Lyrics and translation Geru y Su Legion 7 - El Último Beso
El Último Beso
Последний поцелуй
Que
ya
te
cansaste
de
todo
lo
que
hago
Что
ты
устала
от
всего,
что
я
делаю
Que
ya
no
te
quiero,
que
no
te
valoro
Что
я
тебя
не
люблю,
не
ценю
Y
además
te
engaño
И
к
тому
же
обманываю
Que
con
mil
mentiras
arruine
tu
vida
Что
своей
ложью
разрушил
твою
жизнь
Y
rompí
en
pedazos
tu
fiel
corazón
И
разбил
вдребезги
твое
верное
сердце,
Abriendo
una
herida
Разорвав
рану
Aunque
lo
he
intentado
cambiar
ya
no
puedo
Хотя
я
пытался
измениться,
уже
не
могу
Te
hice
mucho
daño
y
antes
que
te
vayas
Я
причинил
тебе
много
боли,
и
прежде
чем
ты
уйдешь,
Tan
solo
yo
quiero
Я
хочу
лишь
одного
Que
tú
me
regales
tan
solo
un
instante
Чтобы
ты
подарила
мне
всего
лишь
мгновение,
Para
demostrarte
que
a
pesar
de
todo
Чтобы
доказать
тебе,
что,
несмотря
на
все,
También
supe
amarte
Я
тоже
умел
любить
тебя
Y
aunque
sé
que
es
tarde
y
no
te
merezco
И
хотя
я
знаю,
что
уже
поздно,
и
я
не
заслуживаю
тебя,
Sin
ti
he
de
morirme
y
antes
de
morirme
Без
тебя
мне
суждено
умереть,
и
перед
тем,
как
умереть,
Tan
solo
te
pido
el
último
beso
Я
прошу
у
тебя
только
последнего
поцелуя
Échale
con
sentimiento
mi
Geru
Выложи
это
с
чувством,
мой
Геру
Claro
que
se
oiga
И
чтобы
было
слышно
Que
con
mil
mentiras
arruine
tu
vida
Что
своей
ложью
разрушил
твою
жизнь
Y
rompí
en
pedazos
tu
fiel
corazón
И
разбил
вдребезги
твое
верное
сердце,
Abriendo
una
herida
Разорвав
рану
Aunque
lo
he
intentado
cambiar
ya
no
puedo
Хотя
я
пытался
измениться,
уже
не
могу
Te
hice
mucho
daño
y
antes
que
te
vayas
Я
причинил
тебе
много
боли,
и
прежде
чем
ты
уйдешь,
Tan
solo
yo
quiero
Я
хочу
лишь
одного
Que
tú
me
regales
tan
solo
un
instante
Чтобы
ты
подарила
мне
всего
лишь
мгновение,
Para
demostrarte
que
a
pesar
de
todo
Чтобы
доказать
тебе,
что,
несмотря
на
все,
También
supe
amarte
Я
тоже
умел
любить
тебя
Y
aunque
sé
que
es
tarde
y
no
te
merezco
И
хотя
я
знаю,
что
уже
поздно,
и
я
не
заслуживаю
тебя,
Sin
ti
he
de
morirme
y
antes
de
morirme
Без
тебя
мне
суждено
умереть,
и
перед
тем,
как
умереть,
Tan
solo
te
pido
el
último
beso
Я
прошу
у
тебя
только
последнего
поцелуя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Razo Villanueva, Juan Jose Sepulveda Adame, Carlos Cardenas
Attention! Feel free to leave feedback.