Geschwister Hofmann - Dein Herz ist eine Traumfabrik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Geschwister Hofmann - Dein Herz ist eine Traumfabrik




Du hast so was, das hat mich angemacht
У тебя есть что-то подобное, это заставило меня
Es war kein Mond und keine Sternennacht.
Это была не луна и не звездная ночь.
Du lebst so locker und so leicht dahin,
Ты живешь так свободно и так легко там,
Du sagst, du weißt, dass ich ein Träumer bin.
Ты говоришь, что знаешь, что я мечтатель.
Bist Optimist, das macht mir Mut
Будь оптимистом, это придает мне смелости
Und ab und zu mal Hollywood,
И время от времени Голливуд,
Das tut auch meiner Seele gut.
Это хорошо и для моей души.
Dein Herz ist eine Traumfabrik
Твое сердце-фабрика мечты
Bist irgendwie ein Hans im Glück.
Ты вроде как ганс в удаче.
Und ich mag dich, weil du so bist,
И ты мне нравишься, потому что ты такой,
Weil du so bist wie du bist.
Потому что ты такой, какой ты есть.
Dein Herz ist eine Traumfabrik
Твое сердце-фабрика мечты
Wie schön das es noch so was gibt.
Как это все-таки приятно.
Nichts ist bunter als das Leben,
Нет ничего более красочного, чем жизнь,
Solang man seine Träume liebt.
До тех пор, пока вы любите свои мечты.
Komm bleib doch noch und setz dich her zu mir
Ну же, останься и сядь ко мне сюда
Ich hör dir zu und trink ein Glas mit dir.
Я выслушаю тебя и выпью с тобой по бокалу.
Was du erzählst ist leider selten wahr,
К сожалению, то, что вы рассказываете, редко бывает правдой,
Doch Märchen sind nun einmal wunderbar.
Но сказки-то теперь чудесны.
Ich mach ganz schnell die Augen zu,
Я быстро закрываю глаза,
Dann möcht ich gern so sein wie du,
Тогда я хотел бы быть таким же, как ты,
Ein Träumer sein genau wie du.
Быть мечтателем таким же, как ты.
Dein Herz ist eine Traumfabrik
Твое сердце-фабрика мечты
Bist irgendwie ein Hans im Glück.
Ты вроде как ганс в удаче.
Und ich mag dich, weil du so bist,
И ты мне нравишься, потому что ты такой,
Weil du so bist wie du bist.
Потому что ты такой, какой ты есть.
Dein Herz ist eine Traumfabrik
Твое сердце-фабрика мечты
Wie schön das es noch so was gibt.
Как это все-таки приятно.
Nichts ist bunter als das Leben,
Нет ничего более красочного, чем жизнь,
Solang man seine Träume liebt.
До тех пор, пока вы любите свои мечты.
Verlier nie deine Illusion, du brauchst sie immer mehr
Никогда не теряйте свою иллюзию, она вам нужна все больше и больше
Flieg wie ein bunter Luftballon dem Rest der Welt davon.
Лети от него к остальному миру, как красочный воздушный шар.
Dein Herz ist eine Traumfabrik
Твое сердце-фабрика мечты
Bist irgendwie ein Hans im Glück.
Ты вроде как ганс в удаче.
Und ich mag dich, weil du so bist,
И ты мне нравишься, потому что ты такой,
Weil du so bist wie du bist.
Потому что ты такой, какой ты есть.
Dein Herz ist eine Traumfabrik
Твое сердце-фабрика мечты
Wie schön das es noch so was gibt.
Как это все-таки приятно.
Nichts ist bunter als das Leben,
Нет ничего более красочного, чем жизнь,
Solang man seine Träume liebt.
До тех пор, пока вы любите свои мечты.
Solang man seine Träume liebt.
До тех пор, пока вы любите свои мечты.





Writer(s): Irma Holder, Erich Liessmann


Attention! Feel free to leave feedback.