Lyrics and translation Geschwister Hofmann - Du tust mir immer wieder gut
Du
tust
mir
gut,
das
hab
ich
gleich
gespürt,
Ты
делаешь
мне
хорошо,
я
это
сразу
почувствовал,
Hast
mein
Herz
berührt
ganz
tief
drin.
Тронул
мое
сердце
очень
глубоко
внутри.
Du
tust
mir
gut,
du
sagst
ich
liebe
Dich
Ты
делаешь
мне
хорошо,
ты
говоришь,
что
я
люблю
тебя
Liebst
mich
einfach
so
wie
ich
bin
Просто
люби
меня
такой,
какая
я
есть
Du
schiebst
die
Wolken
zur
Seite
Ты
отодвигаешь
облака
в
сторону
Und
holst
mir
die
Sonne
zurück
И
верни
мне
солнце,
Die
Schätze
dieser
Welt
Сокровища
этого
мира
Nein,
die
brauch
ich
nicht,
ich
hab
Dich.
Нет,
они
мне
не
нужны,
у
меня
есть
ты.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut,
Ты
всегда
делаешь
мне
хорошо,
Schon
das
du
da
bist
Уже
то,
что
ты
там
Tut
immer
wieder
gut.
Всегда
хорошо
справляется.
So
was
wie
dich
hätt'
ich
gerne
für
mich
Я
бы
хотел,
чтобы
такие,
как
ты,
были
для
меня
Und
wenn's
irgendwie
geht
für
ein
Leben.
И
если
это
как-то
пойдет
на
всю
жизнь.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut
Ты
всегда
делаешь
мне
хорошо
Bin
ich
mal
traurig
Мне
грустно
Machst
du
mir
wieder
Mut
Ты
снова
заставляешь
меня
набраться
смелости
Alles
ist
anders
seit
es
dich
gibt
Все
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
появился
Ich
war
nie
zuvor
so
verliebt.
Я
никогда
раньше
не
был
так
влюблен.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut.
Ты
всегда
делаешь
мне
хорошо.
Du
bist
der
Traum,
den
ich
am
liebsten
träum
Ты-мечта,
о
которой
я
больше
всего
мечтаю
Deine
Zärtlichkeit
lässt
mir
Zeit.
Твоя
нежность
дает
мне
время.
Halt
mich
ganz
fest,
wenn
sich
mein
Herz
verirrt,
Держи
меня
крепко,
если
мое
сердце
заблудится,
Denn
der
Weg
zurück
ist
oft
weit.
Потому
что
путь
назад
часто
бывает
далеким.
Bleib
meine
einsame
Insel,
Оставайся
моим
необитаемым
островом,
Die
jeder
irgendwann
braucht.
Которые
всем
когда-нибудь
понадобятся.
Wissen
was
wirklich
zählt,
Знайте,
что
действительно
имеет
значение,
Ist
das
größte
Glück
auf
der
Welt.
Это
самое
большое
счастье
в
мире.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut,
Ты
всегда
делаешь
мне
хорошо,
Schon
das
du
da
bist
Уже
то,
что
ты
там
Tut
immer
wieder
gut.
Всегда
хорошо
справляется.
So
was
wie
dich
hätt'
ich
gerne
für
mich
Я
бы
хотел,
чтобы
такие,
как
ты,
были
для
меня
Und
wenn's
irgendwie
geht
für
ein
Leben.
И
если
это
как-то
пойдет
на
всю
жизнь.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut
Ты
всегда
делаешь
мне
хорошо
Bin
ich
mal
traurig
Мне
грустно
Machst
du
mir
wieder
Mut
Ты
снова
заставляешь
меня
набраться
смелости
Alles
ist
anders
seit
es
dich
gibt
Все
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
появился
Ich
war
nie
zuvor
so
verliebt.
Я
никогда
раньше
не
был
так
влюблен.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut.
Ты
всегда
делаешь
мне
хорошо.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut,
Ты
всегда
делаешь
мне
хорошо,
Schon
das
du
da
bist
Уже
то,
что
ты
там
Tut
immer
wieder
gut.
Всегда
хорошо
справляется.
So
was
wie
dich
hätt'
ich
gerne
für
mich
Я
бы
хотел,
чтобы
такие,
как
ты,
были
для
меня
Und
wenn's
irgendwie
geht
für
ein
Leben.
И
если
это
как-то
пойдет
на
всю
жизнь.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut
Ты
всегда
делаешь
мне
хорошо
Bin
ich
mal
traurig
Мне
грустно
Machst
du
mir
wieder
Mut
Ты
снова
заставляешь
меня
набраться
смелости
Alles
ist
anders
seit
es
dich
gibt
Все
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
появился
Ich
war
nie
zuvor
so
verliebt.
Я
никогда
раньше
не
был
так
влюблен.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut.
Ты
всегда
делаешь
мне
хорошо.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut.
Ты
всегда
делаешь
мне
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Holder Irma, Liessmann Erich
Attention! Feel free to leave feedback.