Lyrics and translation Geschwister Hofmann - Wehrlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieser
Sommer
mit
dir
war
der
Wahnsinn
Это
лето
с
тобой
было
безумием,
Und
wir
dachten
das
geht
nie
vorbei,
И
мы
думали,
что
это
никогда
не
кончится.
Irgendwann
kam
ganz
leise
der
Abschied
Когда-то
очень
тихо
пришел
прощальный
час,
Und
ich
sagte:
И
я
сказала:
Mein
Herz
gibt
dich
frei.
Мое
сердце
отпускает
тебя.
Es
war
Samstagnacht
Это
была
субботняя
ночь,
Als
ich
dich
wieder
sah,
Когда
я
увидела
тебя
снова.
In
diesem
Augenblick
В
этот
момент
War
alles
wieder
da.
Все
вернулось.
Und
ich
bin
wehrlos
И
я
беззащитна
Gegen
mein
Gefühl
bin
wehrlos,
Перед
своими
чувствами
беззащитна,
Weil
ich
irgendwie
spür
Потому
что
я
как-то
чувствую,
Dieser
Sommer,
der
brennt
noch
in
mir
Это
лето,
оно
все
еще
горит
во
мне
Und
auch
in
dir.
И
в
тебе
тоже.
Das
macht
mich
wehrlos
Это
делает
меня
беззащитной,
Doch
ich
weiß,
mein
Herz
das
wird
schweigen
Но
я
знаю,
мое
сердце
будет
молчать.
Bin
zu
stolz
dazu,
Я
слишком
горда
для
этого.
Ich
will
dich
nicht
noch
einmal
verlier'n
Я
не
хочу
потерять
тебя
еще
раз,
Das
weißt
auch
du.
Ты
это
тоже
знаешь.
Irgendwie
irgendwann
war
es
Liebe
Когда-то
как-то
это
была
любовь,
Du
und
ich
das
war
mehr
als
ein
Spiel.
Ты
и
я,
это
было
больше,
чем
игра.
Und
wir
hatten
so
endlose
Träume,
И
у
нас
были
такие
бесконечные
мечты,
Kann
auch
sein,
wir
verlangten
zu
viel.
Возможно,
мы
слишком
многого
хотели.
Halt
mich
fest
im
Arm
Обними
меня
крепко,
Lass
noch
einmal
Sommer
sein
Пусть
еще
раз
будет
лето,
Vielleicht
ein
letztes
Mal
Может
быть,
в
последний
раз,
Und
dann
lass
mich
allein.
А
потом
оставь
меня
одну.
Und
ich
bin
wehrlos
И
я
беззащитна
Gegen
mein
Gefühl
bin
wehrlos,
Перед
своими
чувствами
беззащитна,
Weil
ich
irgendwie
spür
Потому
что
я
как-то
чувствую,
Dieser
Sommer,
der
brennt
noch
in
mir
Это
лето,
оно
все
еще
горит
во
мне
Und
auch
in
dir.
И
в
тебе
тоже.
Das
macht
mich
wehrlos
Это
делает
меня
беззащитной,
Doch
ich
weiß,
mein
Herz
das
wird
schweigen
Но
я
знаю,
мое
сердце
будет
молчать.
Bin
zu
stolz
dazu,
Я
слишком
горда
для
этого.
Ich
will
dich
nicht
noch
einmal
verlier'n
Я
не
хочу
потерять
тебя
еще
раз,
Das
weißt
auch
du.
Ты
это
тоже
знаешь.
Es
war
nicht
nur
der
Südwind
Это
был
не
просто
южный
ветер
Und
nicht
die
Sternennacht
И
не
звездная
ночь.
Was
bleibt
ist
meine
Sehnsucht
Что
остается,
так
это
моя
тоска,
Du
hast
sie
mitgebracht.
Ты
принес
ее
с
собой.
Und
ich
bin
wehrlos
И
я
беззащитна
Gegen
mein
Gefühl
bin
wehrlos,
Перед
своими
чувствами
беззащитна,
Weil
ich
irgendwie
spür
Потому
что
я
как-то
чувствую,
Dieser
Sommer,
der
brennt
noch
in
mir
Это
лето,
оно
все
еще
горит
во
мне
Und
auch
in
dir.
И
в
тебе
тоже.
Das
macht
mich
wehrlos
Это
делает
меня
беззащитной,
Doch
ich
weiß,
mein
Herz
das
wird
schweigen
Но
я
знаю,
мое
сердце
будет
молчать.
Bin
zu
stolz
dazu,
Я
слишком
горда
для
этого.
Ich
will
dich
nicht
noch
einmal
verlier'n
Я
не
хочу
потерять
тебя
еще
раз,
Das
weißt
auch
du.
Ты
это
тоже
знаешь.
Ja,
ich
will
dich
nicht
noch
einmal
verlier'n
Да,
я
не
хочу
потерять
тебя
еще
раз,
Das
weißt
auch
du.
Ты
это
тоже
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder, Erich Liessmann
Attention! Feel free to leave feedback.