Gessamí Boada - I em pregunto - translation of the lyrics into German

I em pregunto - Gessamí Boadatranslation in German




I em pregunto
Und ich frage mich
Ha arribat l'hora de dir-te adéu
Die Zeit ist gekommen, dir Lebewohl zu sagen
Amb el que això implica, no si ho sabré fer
Mit allem, was das mit sich bringt, ich weiß nicht, ob ich das schaffen werde
M'havia acostumat a tenir-te a prop
Ich hatte mich daran gewöhnt, dich in meiner Nähe zu haben
A comptar amb tu cada cop que em sentia sola al món
Auf dich zu zählen, jedes Mal, wenn ich mich allein auf der Welt fühlte
Les nits son fredes i em costa dormir
Die Nächte sind kalt und es fällt mir schwer zu schlafen
Em fonc com la neu entre els llençols
Ich schmelze wie Schnee zwischen den Laken
I em pregunto qui em cuidarà
Und ich frage mich, wer sich um mich kümmern wird
I em pregunto qui em calmarà
Und ich frage mich, wer mich beruhigen wird
I em pregunto qui m'eixugarà
Und ich frage mich, wer mir abwischen wird
Les llàgrimes quan l'angoixa sigui massa gran
Die Tränen, wenn die Angst zu groß ist
Encara et penso, et trobo a faltar
Ich denke immer noch an dich, ich vermisse dich
És massa d'hora per dir que ja t'he oblidat
Es ist zu früh, um zu sagen, dass ich dich schon vergessen habe
Busco la màgia i no la trobo enlloc
Ich suche die Magie und finde sie nirgends
Abraço les pors i en faig cançons
Ich umarme die Ängste und mache Lieder daraus
I em pregunto qui em cuidarà
Und ich frage mich, wer sich um mich kümmern wird
I em pregunto qui em calmarà
Und ich frage mich, wer mich beruhigen wird
I em pregunto qui m'eixugarà
Und ich frage mich, wer mir abwischen wird
Les llàgrimes quan l'angoixa sigui massa gran
Die Tränen, wenn die Angst zu groß ist
És primavera i estic millor
Es ist Frühling und mir geht es besser
I miro amunt i veig com floreixen els balcons
Und ich schaue nach oben und sehe, wie die Balkone blühen





Writer(s): Arnau Figueras Cabaces, Gessamí Boada Ibern


Attention! Feel free to leave feedback.