Lyrics and translation Gessamí Boada - I em pregunto
Ha
arribat
l'hora
de
dir-te
adéu
Пришло
время
попрощаться
Amb
el
que
això
implica,
no
sé
si
ho
sabré
fer
Учитывая,
что
это
значит,
я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
сделать.
M'havia
acostumat
a
tenir-te
a
prop
Я
привык
быть
рядом
с
тобой.
A
comptar
amb
tu
cada
cop
que
em
sentia
sola
al
món
Рассчитывать
на
тебя
каждый
раз,
когда
я
чувствовал
себя
одиноким
в
этом
мире
Les
nits
son
fredes
i
em
costa
dormir
Ночи
холодные,
и
я
не
могу
уснуть.
Em
fonc
com
la
neu
entre
els
llençols
Я
таю,
как
снег
между
простынями.
I
em
pregunto
qui
em
cuidarà
Интересно,
кто
позаботится
обо
мне.
I
em
pregunto
qui
em
calmarà
И
мне
интересно,
кто
меня
успокоит.
I
em
pregunto
qui
m'eixugarà
И
мне
интересно,
кто
собирается
стереть
меня
с
лица
земли
Les
llàgrimes
quan
l'angoixa
sigui
massa
gran
Слезы,
когда
страдание
слишком
велико
Encara
et
penso,
et
trobo
a
faltar
Я
все
еще
думаю
о
тебе,
я
скучаю
по
тебе
És
massa
d'hora
per
dir
que
ja
t'he
oblidat
Еще
слишком
рано
говорить,
что
я
забыл
тебя.
Busco
la
màgia
i
no
la
trobo
enlloc
Я
ищу
магию
и
не
могу
ее
найти.
Abraço
les
pors
i
en
faig
cançons
Я
принимаю
страхи
и
сочиняю
песни
I
em
pregunto
qui
em
cuidarà
Интересно,
кто
позаботится
обо
мне.
I
em
pregunto
qui
em
calmarà
И
мне
интересно,
кто
меня
успокоит.
I
em
pregunto
qui
m'eixugarà
И
мне
интересно,
кто
собирается
стереть
меня
с
лица
земли
Les
llàgrimes
quan
l'angoixa
sigui
massa
gran
Слезы,
когда
страдание
слишком
велико
És
primavera
i
estic
millor
Сейчас
весна,
и
я
чувствую
себя
лучше.
I
miro
amunt
i
veig
com
floreixen
els
balcons
И
я
смотрю
вверх
и
вижу,
как
цветут
балконы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnau Figueras Cabaces, Gessamí Boada Ibern
Attention! Feel free to leave feedback.