Gestört aber GeiL - Demons - translation of the lyrics into German

Demons - Gestört aber GeiLtranslation in German




Demons
Dämonen
I know your heart's barley lock up all your life.
Ich weiß, dein Herz ist dein ganzes Leben lang verschlossen.
Uh uh uh uh uh uh uh.
Uh uh uh uh uh uh uh.
All that desire's been bottled up inside.
All dieses Verlangen ist in dir verschlossen.
Uh uh uh uh uh uh uh.
Uh uh uh uh uh uh uh.
So won't you open up?
Also öffne dich doch?
Let me see what's underneath
Lass mich sehen, was darunter ist
For them lit you got.
Hinter dem Schutzschild, das du hast.
No I won't give up
Nein, ich werde nicht aufgeben
Cause I know _ is wrapped in a _.
Denn ich weiß, der Himmel ist in Hölle gehüllt.
I know that you're nervous.
Ich weiß, dass du nervös bist.
Show me you demons
Zeig mir deine Dämonen
I hear them straight as you get out.
Ich höre sie schreien, wenn du sie rauslässt.
Don't let me dream it
Lass es mich nicht nur träumen
About the devil in you.
Vom Teufel in dir.
You got your freedom
Du hast deine Freiheit
This ain't no _, no feedin'.
Das ist kein Geheimnis, kein Füttern.
I've got a feelin'
Ich hab' da ein Gefühl
About the devil in you.
Wegen des Teufels in dir.
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
I know that one day you gon' let down to god.
Ich weiß, eines Tages wirst du deine Deckung fallen lassen.
Uh uh uh uh uh uh uh.
Uh uh uh uh uh uh uh.
Give me everything I wanted from the start.
Gib mir alles, was ich von Anfang an wollte.
Uh uh uh uh uh uh uh.
Uh uh uh uh uh uh uh.
So won't you open up?
Also öffne dich doch?
Let me see what's underneath
Lass mich sehen, was darunter ist
For them lit you got.
Hinter dem Schutzschild, das du hast.
No I won't give up
Nein, ich werde nicht aufgeben
Cause I know _ is wrapped in a _.
Denn ich weiß, der Himmel ist in Hölle gehüllt.
I know that you're nervous.
Ich weiß, dass du nervös bist.
Show me you demons
Zeig mir deine Dämonen
I hear them straight as you get out.
Ich höre sie schreien, wenn du sie rauslässt.
Don't let me dream it
Lass es mich nicht nur träumen
About the devil in you
Vom Teufel in dir
You got your freedom
Du hast deine Freiheit
This ain't no _, no feedin'.
Das ist kein Geheimnis, kein Füttern.
I've got a feelin'
Ich hab' da ein Gefühl
About the devil in you
Wegen des Teufels in dir
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
I would _ you my soul,
Ich würde dir meine Seele geben,
Give you all that I owe,
Dir alles geben, was ich besitze,
Just to _
Nur um dich zu kennen
I would walk through the flames,
Ich würde durch die Flammen gehen,
Live a life full of pain,
Ein Leben voller Schmerz leben,
Just to _
Nur um dich zu fühlen
Show me you demons
Zeig mir deine Dämonen
I hear them straight as you get out.
Ich höre sie schreien, wenn du sie rauslässt.
Don't let me dream it
Lass es mich nicht nur träumen
About the devil in you
Vom Teufel in dir
You got your freedom
Du hast deine Freiheit
This ain't no _, no feedin'.
Das ist kein Geheimnis, kein Füttern.
I've got a feelin'
Ich hab' da ein Gefühl
About the devil in you.
Wegen des Teufels in dir.
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh)
Yeah (Uh uh uh uh).
Yeah (Uh uh uh uh).





Writer(s): Phil Speiser, Nico Wendel, Joe Killington, Patrik Olsson, Daniel Malcolm Kirsch, Marcel Stepha


Attention! Feel free to leave feedback.