Lyrics and translation Gestört aber GeiL feat. Fabian Wegerer - Für immer wach - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für immer wach - Radio Edit
Навсегда бодрствуя - Radio Edit
Nur
du
und
ich,
und
dieser
Augenblick
Только
ты
и
я,
и
этот
миг
Fühlt
sich
unendlich
an
Кажется
бесконечным,
Im
Dauerschleifenglück
В
непрерывном
счастье.
Es
ist
schön
zu
zweit
im
Nichts
Хорошо
нам
вдвоем
в
нигде,
Wenn
die
Zeit
uns
mal
vergisst
Когда
время
нас
забывает.
Ja,
dann
lassen
wir
uns
tragen
Да,
давай
просто
отдадимся
моменту,
Solang
jetzt
für
immer
ist
Пока
сейчас
длится
вечно.
Will
ich
nie
wieder
schlafen
Я
не
хочу
больше
спать,
Die
Zeiger
bleiben
stehen
Пусть
стрелки
замрут,
Weil
ich
keine
Sekunde
Ведь
я
не
хочу
упустить
ни
секунды
Mit
dir
verpassen
will
С
тобой.
Und
wir
schließen
uns're
Augen
И
мы
закрываем
глаза,
Tanzen
Zeitlupe
im
Takt
Танцуем
в
замедленном
темпе,
So
als
gäb
es
keinen
Morgen
Как
будто
завтра
не
наступит,
Wie
betrunken
durch
die
Stadt
Пьяные,
бредём
по
городу.
Lass
mal
kurz
Geschichte
schreiben
Давай
напишем
историю,
Du
und
ich,
wir
beide
bleiben
Ты
и
я,
мы
останемся
Für
immer
wach
Навсегда
бодрствующими.
Für
immer
wach,
für
immer
wach
Навсегда
бодрствующими,
навсегда
бодрствующими.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
Für
immer
wach,
für
immer
wach
Навсегда
бодрствующими,
навсегда
бодрствующими.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
Für
immer
wach,
für
immer
wach
Навсегда
бодрствующими,
навсегда
бодрствующими.
Haut
an
Haut,
Kopf
an
Kopf
Кожа
к
коже,
голова
к
голове,
Wenn
wir
zusammen
sind
Когда
мы
вместе,
Fangen
die
Wände
um
uns
rum
Стены
вокруг
нас
An
sich
umzudrehen
und
zu
verschwimmen
Начинают
вращаться
и
расплываться.
Die
Atmosphäre
über
uns,
ist
wie
elektrisiert
Атмосфера
над
нами
наэлектризована,
Wenn
das
Großstadtneonlicht
in
deinen
Augen
reflektiert
Когда
неоновый
свет
большого
города
отражается
в
твоих
глазах.
Lass
uns
nie
weider
schlafen
Давай
никогда
больше
не
будем
спать,
Die
Nächte
sind
aus
Gold
Эти
ночи
сотканы
из
золота,
Und
keine
Sekunde,
die
wir
verpassen
wollen
И
нет
ни
секунды,
которую
мы
хотим
упустить.
Und
wir
schließen
uns're
Augen
И
мы
закрываем
глаза,
Tanzen
Zeitlupe
im
Takt
Танцуем
в
замедленном
темпе,
So
als
gäb
es
keinen
Morgen
Как
будто
завтра
не
наступит,
Wie
betrunken
durch
die
Stadt
Пьяные,
бредём
по
городу.
Lass
mal
kurz
Geschichte
schreiben
Давай
напишем
историю,
Du
und
ich,
wir
beide
bleiben
Ты
и
я,
мы
останемся
Für
immer
wach
Навсегда
бодрствующими.
Für
immer
wach,
für
immer
wach
Навсегда
бодрствующими,
навсегда
бодрствующими.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
Für
immer
wach,
für
immer
wach
Навсегда
бодрствующими,
навсегда
бодрствующими.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
Und
wir
schließen
uns're
Augen
И
мы
закрываем
глаза,
Tanzen
Zeitlupe
im
Takt
Танцуем
в
замедленном
темпе.
Lass
mal
kurz
Geschichte
schreiben
Давай
напишем
историю,
Du
und
ich,
wir
beide
bleiben
Ты
и
я,
мы
останемся
Für
immer
wach
Навсегда
бодрствующими.
Für
immer
wach,
für
immer
wach
Навсегда
бодрствующими,
навсегда
бодрствующими.
Und
wir
schließen
uns're
Augen
И
мы
закрываем
глаза,
Tanzen
Zeitlupe
im
Takt
Танцуем
в
замедленном
темпе,
So
als
gäb
es
keinen
Morgen
Как
будто
завтра
не
наступит,
Wie
betrunken
durch
die
Stadt
Пьяные,
бредём
по
городу.
Lass
mal
kurz
Geschichte
schreiben
Давай
напишем
историю,
Du
und
ich,
wir
beide
bleiben
Ты
и
я,
мы
останемся
Für
immer
wach
Навсегда
бодрствующими.
Fünfundzwanzig-acht,
für
immer
wach
Двадцать
пять-восемь,
навсегда
бодрствующими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Zaremba, Vitali Zestovskih, Alexander Zuckowski, Matthias Kurpiers, Nico Wendel, David Juergens, Marcel Stephan, Barbara Buchberger
Attention! Feel free to leave feedback.