Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Light of the Day
Erstes Tageslicht
Step
out
on
my
corner
with
my
box
of
rocks
Tritt
auf
meine
Ecke
mit
meiner
Schachtel
voller
Steine
Drama
covers
my
hood
from
blocks
and
blocks
Drama
bedeckt
meine
Hood
über
Blocks
und
Blocks
See
my
homie
that
I
hang
with
Sehe
meinen
Homie,
mit
dem
ich
abhänge
Hit
him
up
with
the
deuce
thumb
thang
shit
Begrüße
ihn
mit
dem
Zwei-Finger-Gruß-Ding
Back
then
it
came
with
the
love
and
niggas
wasnt
trippin
over
scratch
Damals
kam
das
mit
Liebe
und
Niggas
flippten
nicht
wegen
Kohle
aus
Cause
we
took
turns
and
we
both
stacked
stacks
Denn
wir
wechselten
uns
ab
und
stapelten
beide
Batzen
And
if
you
had
a
customer
you
had
him
for
life
Und
wenn
du
einen
Kunden
hattest,
hattest
du
ihn
fürs
Leben
Cause
Brad
the
true
hustler
granted
you
right
Denn
Brad,
der
wahre
Hustler,
gab
dir
Recht
Cause
if
you
gonna
pack
leaves
then
you
got
to
get
along
Denn
wenn
du
Ware
packen
willst,
musst
du
klarkommen
And
he
who
disagrees
then
got
to
get
him
gone
Und
wer
anderer
Meinung
ist,
muss
verschwinden
Cause
if
you
start
to
get
paid
the
niggas
wanna
flex
Denn
wenn
du
anfängst,
bezahlt
zu
werden,
wollen
die
Niggas
flexen
And
aint
no
squabbling
these
days
some
niggas
brought
the
tech
Und
heutzutage
gibt
es
kein
Streiten,
manche
Niggas
haben
die
Tec
mitgebracht
And
when
they
find
you
they
sending
you
to
immortal
ground
Und
wenn
sie
dich
finden,
schicken
sie
dich
auf
ewigen
Grund
And
aint
no
coming
back
from
that
shit
you
going
down
Und
von
diesem
Scheiß
gibt
es
kein
Zurück,
du
gehst
unter
Now
you
history
with
the
quickness
cause
you
was
Jetzt
bist
du
blitzschnell
Geschichte,
weil
du
Fuckin
up
the
business
Das
Geschäft
versaut
hast
Now
what
a
way
to
end
a
friendship
shouldve
finished
Was
für
ein
Ende
einer
Freundschaft,
hätte
sie
beenden
sollen
Cause
aint
no
love
for
pause
in
this
game
Denn
in
diesem
Spiel
gibt
es
keine
Liebe
für
Zögern
Nigga
I'm
relentless
leaving
your
moms
in
the
pain
Nigga,
ich
bin
unerbittlich,
lasse
deine
Mutter
im
Schmerz
zurück
If
your
ass
had
to
get
got
then
I
got
your
ass
Wenn
dein
Arsch
dran
glauben
musste,
dann
hab
ich
deinen
Arsch
gekriegt
Rude
boy
mishandled
the
stock
so
I
popped
your
ass
Rude
Boy
hat
die
Ware
schlecht
behandelt,
also
hab
ich
deinen
Arsch
abgeknallt
I'm
so
for
doe
that
my
mind
flows
in
it
for
life
Ich
bin
so
auf
Kohle
aus,
dass
mein
Verstand
lebenslang
darauf
ausgerichtet
ist
That
I'm
down
to
let
my
mind
go
get
it
tonight
Dass
ich
bereit
bin,
meinen
Verstand
loszulassen,
um
es
mir
heute
Nacht
zu
holen
No
understanding
when
I'm
hustling
Kein
Verständnis,
wenn
ich
am
Hustlen
bin
Because
in
life
all
I
understood
was
hustling
cause
I
was
struggling
Denn
im
Leben
verstand
ich
nur
Hustlen,
weil
ich
kämpfte
Muscling
anything
in
the
way
Alles
aus
dem
Weg
räumen,
was
im
Weg
steht
Of
me
seeing
first
motherfuckin
light
of
the
day
Damit
ich
das
erste
gottverdammte
Tageslicht
sehe
Chorus:
repeat
2X
Refrain:
2x
wiederholen
My
pockets
aint
hurting
thats
for
certain
Meine
Taschen
tun
nicht
weh,
das
ist
sicher
You
see
a
broke
muthafucker
it's
a
burden
Siehst
du
einen
pleiten
Motherfucker,
ist
das
eine
Last
I'm
the
first
muthafucker
on
the
block
for
the
cheese
Ich
bin
der
erste
Motherfucker
auf
dem
Block
für
die
Kohle
And
I'm
the
last
muthafucker
to
leave
Und
ich
bin
der
letzte
Motherfucker,
der
geht
[Bushwick
Bill]
[Bushwick
Bill]
There
was
some
niggas
selling
dope
down
the
street
I
know
Da
waren
einige
Niggas,
die
die
Straße
runter
Dope
verkauften,
ich
weiß
You
make
a
left
they
on
the
right
third
white
house
from
the
liquor
store
Du
biegst
links
ab,
sie
sind
rechts,
drittes
weißes
Haus
vom
Schnapsladen
You
can't
miss
it
cause
they
be
cappin
Du
kannst
es
nicht
verfehlen,
denn
sie
sind
am
Protzen
Pretty
cars
in
the
yard
Schicke
Autos
im
Hof
Walkie
talkies
and
security
guards
Walkie-Talkies
und
Sicherheitsleute
Them
muthafuckers
had
money
out
the
ass
and
it
was
evident
Diese
Motherfuckers
hatten
Geld
aus
dem
Arsch
und
es
war
offensichtlich
By
the
way
they
dressed
and
flashed
An
der
Art,
wie
sie
sich
kleideten
und
protzten
Meanwhile
I'm
on
the
outside
looking
in
Währenddessen
stehe
ich
draußen
und
schaue
rein
I
got
to
get
them
mutha
fuckers
how
can
I
win
Ich
muss
diese
Motherfuckers
kriegen,
wie
kann
ich
gewinnen
Three
a.m.
coming
from
the
club
caught
the
pussies
Drei
Uhr
morgens,
kam
vom
Club,
erwischte
die
Weicheier
Me
and
four
niggas
hiding
in
the
bushes
Ich
und
vier
Niggas
versteckt
im
Gebüsch
Jumped
out
like
the
jumpout
boys
with
them
glocks
and
gauges
Sprangen
raus
wie
die
Überfall-Jungs
mit
Glocks
und
Flinten
(Whew)
You
should've
saw
them
niggas
faces
(Puh)
Du
hättest
die
Gesichter
dieser
Niggas
sehen
sollen
Bitches
get
butt
naked
is
what
I
ordered
Schlampen,
zieht
euch
splitternackt
aus,
ist,
was
ich
befahl
Open
the
door
get
on
the
floor
they
was
slaughtered
Öffnet
die
Tür,
runter
auf
den
Boden,
sie
wurden
abgeschlachtet
(They
was
slaughtered)
(Sie
wurden
abgeschlachtet)
Cause
once
inside
we
didn't
need
em
Denn
als
wir
drin
waren,
brauchten
wir
sie
nicht
mehr
We
knew
where
the
scratch
was
located
six
months
before
we
raided
Wir
wussten,
wo
die
Kohle
war,
sechs
Monate
bevor
wir
einfielen
And
aint
feel
nothing
for
their
family
Und
fühlten
nichts
für
ihre
Familie
Cause
in
this
life
you
take
the
bitter
with
the
sweet
or
your
gambling
Denn
in
diesem
Leben
nimmst
du
das
Bittere
mit
dem
Süßen
oder
du
zockst
Nigga
I'm
busting
anything
in
the
way
Nigga,
ich
knall
alles
ab,
was
im
Weg
steht
Of
me
seeing
first
muthafuckin
light
of
the
day
Damit
ich
das
erste
gottverdammte
Tageslicht
sehe
Now
you
can
say
what
you
want
about
my
persona
Jetzt
kannst
du
über
meine
Persona
sagen,
was
du
willst
But
don't
let
me
hear
you
or
I'm
gon'
freak
you
out
like
Madonna
Aber
lass
mich
dich
nicht
hören,
sonst
lasse
ich
dich
ausflippen
wie
Madonna
Sneak
up
on
put
my
gat
to
your
stomach
squeeze
the
trigga
Schleich
mich
an
dich
ran,
drück
dir
meine
Knarre
an
den
Bauch,
drück
ab
So
close
them
eyes
cause
youse
a
dead
ass
nigga
Also
schließ
die
Augen,
denn
du
bist
ein
toter
Nigga
Motherfuckers
say
I'm
wrong
because
I
feel
this
way
Motherfuckers
sagen,
ich
liege
falsch,
weil
ich
so
fühle
But
my
environment
taught
me
how
to
deal
this
way
Aber
meine
Umgebung
hat
mich
gelehrt,
so
zu
handeln
And
if
I
kill
this
way
then
thats
the
way
I
got
to
go
Und
wenn
ich
so
töte,
dann
ist
das
der
Weg,
den
ich
gehen
muss
Cause
everything
you
reap
in
life
you
got
to
sow
Denn
alles,
was
du
im
Leben
erntest,
musst
du
säen
But
I
don't
care
about
the
paid
down
the
road
from
a
fool
Aber
ich
kümmere
mich
nicht
um
die
Quittung
auf
der
Straße
von
einem
Narren
I'm
living
for
today
but
if
tomorrow
comes
cool
nigga
Ich
lebe
für
heute,
aber
wenn
morgen
kommt,
cool,
Nigga
If
you
think
you
want
to
meddle
with
this
Wenn
du
denkst,
du
willst
dich
hiermit
anlegen
Bring
your
ass
to
the
square
and
we
can
settle
this
shit
Bring
deinen
Arsch
zum
Platz
und
wir
können
diesen
Scheiß
regeln
I'm
going
pop
pop
pop
til
your
head
start
swelling
Ich
mach
peng
peng
peng,
bis
dein
Kopf
anschwillt
Pop
pop
pop
till
your
ass
start
smelling
Peng
peng
peng,
bis
dein
Arsch
anfängt
zu
stinken
You
cried
when
your
grandma
died
that
was
real
Du
hast
geweint,
als
deine
Oma
starb,
das
war
echt
But
you
aint
got
to
cry
no
more
you
going
to
see
her
Aber
du
musst
nicht
mehr
weinen,
du
wirst
sie
sehen
And
newcomers
get
dealt
with
Und
Neulinge
werden
erledigt
Cause
you
cant
get
paid
if
you
aint
part
of
my
clique
nigga
Denn
du
kannst
nicht
bezahlt
werden,
wenn
du
nicht
Teil
meiner
Clique
bist,
Nigga
I'm
bustin
anything
in
the
way
Ich
knall
alles
ab,
was
im
Weg
steht
Of
me
seeing
first
muthafuckin
light
of
the
day
Damit
ich
das
erste
gottverdammte
Tageslicht
sehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.