Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold It Down
Halt die Stellung
I'm
gonna
fix
this
shit
in
'96
Ich
werde
diesen
Scheiß
'96
in
Ordnung
bringen
FACEMOB
in
the
motherfuckin'
house,
the
G
B
FACEMOB
im
verdammten
Haus,
die
G
B
For
the
1990-3-3,
you
know
what
I'm
sayin'
Für
1990-3-3,
weißt
du,
was
ich
meine
Gun
shots
ring
out,
niggas
duckin',
what
the
fuck?!
Schüsse
fallen,
Typen
ducken
sich,
was
zum
Teufel?!
Seen
this
nigga
bite
the
bullet,
it,
daym,
fucked
him
up
Hab
gesehen,
wie
dieser
Typ
die
Kugel
gefressen
hat,
verdammt,
das
hat
ihn
fertiggemacht
Put
him
outside
his
innerself
Hat
ihn
aus
seinem
inneren
Selbst
gerissen
Took
his
lifeline
from
him
Hat
ihm
seine
Lebenslinie
genommen
Never
got
the
chance
to
see
who
done
it
Hat
nie
die
Chance
bekommen
zu
sehen,
wer
es
war
Just
niggas
runnin',
breakin'
to
they
shit
Nur
Typen,
die
rannten,
zu
ihrem
Scheiß
abhauend
Befoe'
the
gun,
put
they
ass
up
in
the
mix
Bevor
die
Waffe
ihren
Arsch
mit
reinbringt
And
all
I
seen
was
him,
laid
out
chokin'
Und
alles,
was
ich
sah,
war
er,
lag
da,
erstickend
Eyes
to
the
back
of
his
head,
wide
open
Augen
nach
hinten
gerollt,
weit
offen
And
I'm
hopin'
that
they
don't
find
the
killer
Und
ich
hoffe,
dass
sie
den
Mörder
nicht
finden
Because
this
nigga,
crossed
a
whole
bunch
of
killers
Denn
dieser
Typ
hat
sich
mit
'ner
ganzen
Menge
Killern
angelegt
But
still
a
bunch
of
motherfuckas
stand
dazed
Aber
trotzdem
stehen
ein
Haufen
verdammter
Typen
benommen
da
As
they
gaze
at
the
corpse
Während
sie
auf
die
Leiche
starren
Before
they
drop
him
in
the
grave
That's
all
he
spoke,
lights
out
at
your
part
Bevor
sie
ihn
ins
Grab
fallen
lassen.
Das
war
sein
letztes
Wort,
Lichter
aus
bei
dir
That's
all
she
wrote
Das
war's
Everybody
got
a
time
and
a
place
they
die
Jeder
hat
eine
Zeit
und
einen
Ort,
an
dem
er
stirbt
But
if
your
out
there
crowdin'
up
your
space,
it
fly,
I
Aber
wenn
du
da
draußen
deinen
Platz
zustellst,
fliegen
Kugeln,
ich
Hold
it
down,
gang
type
mobbin'
Halt
die
Stellung,
unterwegs
wie
'ne
Gang
45 packin'
knuckleheads
mackin'
jackers
that
want
to
try
.45er
tragend,
Dummköpfe,
die
Räuber
fertigmachen,
die
es
versuchen
wollen
If
life
was
a
game,
that
money
could
buy
Wenn
das
Leben
ein
Spiel
wäre,
das
man
mit
Geld
kaufen
könnte
The
rich
niggas
would
live
Die
reichen
Typen
würden
leben
And
the
po'
niggas
would
die
Und
die
armen
Typen
würden
sterben
Way
down
in
the
south,
deep,
on
the
creep
Tief
unten
im
Süden,
tief,
auf
der
Lauer
There
was
a
monkey
tryin'
to
step
on
big
ol'
(??)
feet
Da
war
ein
Typ,
der
versuchte,
auf
große
(?)
Füße
zu
treten
Nigga
peep
the
monkey
was
the
runner
and
the
runner
did
the
dirt
Hör
mal,
Typ,
der
Affe
war
der
Läufer
und
der
Läufer
hat
die
Drecksarbeit
gemacht
Came
up
short
on
my
skrilla
and
got
his
ass
hurt
Hat
mich
um
meine
Kohle
gebracht
und
kriegte
seinen
Arsch
voll
What
it
look
like?
Wie
sieht's
aus?
On
the
south
side
ti
be
hoppin'
Auf
der
Südseite,
wo
was
los
ist
Respect
grew
wit
the
.45
if
ya
poppin'
Respekt
wuchs
mit
der
.45er,
wenn
du
am
Abdrücken
bist
I
got
him
on
the
camera,
fuckin'
thief
wanna
check
mail?
Ich
hab
ihn
auf
Kamera,
verdammter
Dieb,
wollte
mich
testen?
Shot
him
now
another
bitch
is
waitin'
just
to
exhale
Hab
ihn
erschossen,
jetzt
wartet
eine
andere
Schlampe
nur
darauf,
auszuatmen
But
oh
well,
it's
murder,
tell
me
have
you
heard
her?
Aber
na
ja,
es
ist
Mord,
sag
mir,
hast
du
sie
gehört?
45 knucklehead
from
the
mob
ready
to
serve
y'all
45 Dummkopf
von
der
Gang,
bereit,
euch
alle
fertigzumachen
Meanwhile,
I'mma
tell
y'all
all
just
what
I
hate
In
der
Zwischenzeit
sag
ich
euch
allen,
was
ich
hasse
A
fool
that
want
to
pop
lip
Einen
Idioten,
der
eine
große
Lippe
riskieren
will
To
turn
and
shake
and
gyrate,
as
I
Um
sich
dann
umzudrehen
und
zu
zittern
und
zu
kreisen,
während
ich
Up
in
the
set
you
see
me
robbin'
Im
Viertel
siehst
du
mich
rauben
Sippin'
on
the
Hennessy
Schlürfe
Hennessy
Look
up
in
the
cut,
damn
here
comes
my
enemy
Schau
in
die
Ecke,
verdammt,
da
kommt
meine
Feindin
Eyes
met,
and
you
best
bet,
she
got
a
bitches
deep
Blicke
trafen
sich,
und
du
kannst
wetten,
sie
hat
ihre
Tussis
dabei
Slowly,
they
movin'
closer
so
I
taps
my
peeps
Langsam
kommen
sie
näher,
also
tippe
ich
meine
Leute
an
I'm
'bout
to
take
this
ho
down
like
a
Frisco
Ich
werde
diese
Schlampe
erledigen
wie
nichts
But
never
let
go,
up
in
this
game
thats
how
the
best
rolls
Aber
lass
niemals
los,
in
diesem
Spiel,
so
machen
es
die
Besten
I
test
those
who
ain't
never
seen
me
jump
Ich
teste
die,
die
mich
noch
nie
springen
sahen
Light
they
ass
up
like
funk
cause
I
ain't
scared
of
you
punk
Knall'
ihren
Arsch
ab,
das
wird
übel,
denn
ich
hab
keine
Angst
vor
dir,
Schwächling
Motherfuckas
that
think,
I'll
pull
this
trigga
and
blink
Verdammte
Scheißkerle,
die
denken,
ich
drücke
diesen
Abzug
und
blinzle
Leave
they
ass
to
stank,
then
I
down
a
whole
drank
Lass
ihren
Arsch
stinken,
dann
kipp'
ich
einen
ganzen
Drink
runter
Understand,
I'm
out
the
do'
tag
they
toe
and
leave
'em
rottin'
Versteh,
ich
bin
aus
der
Tür,
verpass
ihnen
den
Zehenzettel
und
lass
sie
verrotten
Cause
up
in
this
game
fuckers
aim
and
you
forgotten
Denn
in
diesem
Spiel
zielen
Mistkerle
und
du
bist
vergessen
I'm
moppin
on
these
hoes
like
they
waxed
floors
Ich
wische
diese
Schlampen
auf
wie
gewachste
Böden
And
I
catch
those
tryin
to
escape
Und
ich
erwische
die,
die
versuchen
zu
entkommen
Where
they
goin?
Up
out
the
back
door
Wohin
gehen
sie?
Hinten
zur
Tür
raus
And
I'm
at
your
head,
wit
a
.38
Und
ich
bin
an
deinem
Kopf,
mit
einer
.38er
Ready
to
murder,
straight
through
your
chest
Bereit
zu
morden,
direkt
durch
deine
Brust
Wit
no
time
to
waste,
I
Ohne
Zeit
zu
verschwenden,
ich
Look
at
him,
bleedin
from
the
mob
Schau
ihn
an,
blutet
wegen
der
Gang
There
goes
another
nigga,
gone
Da
geht
noch
ein
Typ,
weg
Blood
all
over
the
rug,
shoulda
stayed
his
ass
at
home
Blut
überall
auf
dem
Teppich,
hätte
seinen
Arsch
zu
Hause
lassen
sollen
Niggas
can't
get
along,
specially
at
the
clubs
Typen
kommen
nicht
miteinander
aus,
besonders
in
den
Clubs
Tryin
to
fuck
these
same
bitches
Versuchen,
dieselben
Schlampen
zu
ficken
Strange
niggas,
tryin
to
check
nuts
Fremde
Typen,
versuchen
Eier
zu
checken
I
just
look
as
I
drink
my
drink
and
I
(?????)
Ich
schaue
nur
zu,
während
ich
meinen
Drink
trinke
und
ich
[unverständlich]
All
of
a
sudden
(????)
Plötzlich
[unverständlich]
Goddamn
there
they
go
wit
all
that
shit
Verdammt,
da
fangen
sie
wieder
mit
all
dem
Scheiß
an
Shankin
and
shootin
and
squabblin
Messerstecherei
und
Schießerei
und
Streiterei
But
you
know
I'm
holdin
it
down
Aber
du
weißt,
ich
halte
die
Stellung
Gang
type
mobbin
Unterwegs
wie
'ne
Gang
I'm
havin
bad
luck
Willie
Hab
Pech,
Willie
Feelin
like
I
lost
my
dog
Fühl
mich,
als
hätte
ich
meinen
Hund
verloren
Lookin
sick
cause
my
motherfuckin
scratch
is
gone
Seh
krank
aus,
weil
meine
verdammte
Kohle
weg
ist
Ain't
no
tommorrow,
I
gots
ta
get
some
more
today
Gibt
kein
Morgen,
ich
muss
heute
mehr
kriegen
Spray,
all
thats
in
my
way
if
he
don't
mob
this
way
Spraye
[Kugeln]
auf
alles,
was
mir
im
Weg
ist,
wenn
er
nicht
mitzieht
I'm
sick
of
windowshoppin,
eavesdroppin
and
Ich
hab's
satt,
Schaufenster
zu
bummeln,
zu
lauschen
und
Hearin
that
you
holdin
what
we
did
Zu
hören,
dass
du
einsteckst,
was
wir
gemacht
haben
Up
to
yourself
and
tryin
to
fuck
me
on
my
end
Für
dich
selbst
und
versuchst,
mich
bei
meinem
Anteil
zu
verarschen
Come
again
come
come
niggas
get
toasted
Komm
nur
her,
komm,
komm,
Typen
werden
geröstet
Oven
roasted,
evenly
burnt
I
pour
the
syrup
Im
Ofen
geröstet,
gleichmäßig
verbrannt,
ich
gieße
den
Sirup
And
leave
em
turned
up
Und
lass
sie
erledigt
zurück
Is
this
that
motherfuckin
P
A
Y
Ist
das
dieses
verdammte
P
A
Y
Back
city
and
its
shitty
but
for
show
they
timed
it
Back
City
und
es
ist
scheiße,
aber
sicher
haben
sie
es
geplant
You
get
what
you
got
surely
comin,
the
latex
pipe
Du
kriegst,
was
du
sicher
verdienst,
das
Latexrohr
You
see
it
and
start
runnin
but
can't
run
all
night
Du
siehst
es
und
fängst
an
zu
rennen,
aber
kannst
nicht
die
ganze
Nacht
rennen
Sooner
or
later
you
turn
up
to
the
sure
shot
shit
Früher
oder
später
wirst
du
dem
sicheren
Schuss
gegenüberstehen
Ass
naked
for
that
motherfuckin
shit
you
did
Splitterfasernackt
für
den
verdammten
Scheiß,
den
du
getan
hast
The
rich
niggas
will
live
Die
reichen
Typen
werden
leben
The
poor
niggas
will
die
Die
armen
Typen
werden
sterben
So
I
guess
we
gotta
make
all
the
poor
niggas
rich
Also
schätze
ich,
wir
müssen
alle
armen
Typen
reich
machen
Is
that
how
it
goes?
Ist
es
so,
wie
es
läuft?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quincy D. Jones, Osten S. Harvey Jr., Willie D. Hines, Andre Weston
Attention! Feel free to leave feedback.