Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Can't Be Stopped
Wir können nicht gestoppt werden
Yeah,
it's
time
to
do
it
like
a
G.O.
once
again
Yeah,
es
ist
Zeit,
es
wieder
wie
ein
G.O.
zu
machen
You
know
in
1989
we
knocked
on
the
door
Weißt
du,
1989
haben
wir
an
die
Tür
geklopft
In
1990
we
beat
on
the
door
1990
haben
wir
an
die
Tür
gehämmert
Now
it's
1991
and
we
gonna
kick
this
muthafucka
in
Jetzt
ist
1991
und
wir
werden
diese
Motherfucker-Tür
eintreten
Lets
talk
about
a
scandal
Lass
uns
über
einen
Skandal
reden
The
album
Geffen
found
too
hot
to
handle
Das
Album,
das
Geffen
zu
heiß
fand,
um
es
anzufassen
Fucked
up
the
minds
of
you
and
yours
Hat
die
Köpfe
von
dir
und
deinen
Leuten
gefickt
The
last
lp
from
the
Geto
Boys
Die
letzte
LP
von
den
Geto
Boys
Can
you
believe
those
hypocrites
Kannst
du
diese
Heuchler
glauben
Who
distribute
Guns
n
Roses
but
not
our
shit
Die
Guns
n
Roses
vertreiben,
aber
nicht
unseren
Scheiß
And
they
say
we're
a
racist
act
Und
sie
sagen,
wir
seien
ein
rassistischer
Act
Ain't
that
the
pot
calling
the
kettle
black
Ist
das
nicht,
als
würde
der
Topf
den
Kessel
schwarz
nennen?
Man
fuck
them
hoes
Mann,
fick
diese
Schlampen
We
got
new
partners
and
got
shit
done
regardless
Wir
haben
neue
Partner
und
haben
den
Scheiß
trotzdem
durchgezogen
Cause
our
fans
are
everready
down
to
die
hard
Denn
unsere
Fans
sind
immer
bereit,
hart
zu
sterben
Around
the
globe
to
5th
Ward
Rund
um
den
Globus
bis
zum
5th
Ward
I
read
a
news
report
Ich
habe
einen
Nachrichtenbericht
gelesen
Some
lawyer
in
Florida
wanna
take
us
to
court
Irgendein
Anwalt
in
Florida
will
uns
vor
Gericht
bringen
Somebody
tell
that
country
ass
hick
Jemand
soll
diesem
Hinterwäldler
sagen
To
go
suck
a
dead
man's
dick
Er
soll
den
Schwanz
eines
toten
Mannes
lutschen
You
scream
obscenity,
but
it's
publicity
Du
schreist
Obszönität,
aber
es
ist
Publicity
You
want
hoes
so
don't
act
like
you
don't
know
Du
willst
Publicity,
also
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest
Better
fuck
with
somebody
else
before
you
get
popped
Leg
dich
besser
mit
jemand
anderem
an,
bevor
du
abgeknallt
wirst
Cause
we
can't
be
stopped
Denn
wir
können
nicht
gestoppt
werden
Geto
Boys
Geto
Boys
Geto
Boys
Geto
Boys
Geto
Boys
geto
Boys
Geto
Boys
Geto
Boys
People
are
frightened
when
they
hear
the
Boys
Die
Leute
haben
Angst,
wenn
sie
die
Boys
hören
Cause
we
ain't
just
a
bunch
of
noise
Weil
wir
nicht
nur
ein
Haufen
Lärm
sind
None
of
that
me
me
rappin'
Nichts
von
diesem
Ich-Ich-Rappen
We
let
your
mutherfuckin
as
know
whats
happenin
Wir
lassen
dein
Motherfucker-Arsch
wissen,
was
los
ist
Bitches
get
raped,
niggas
get
murdered
Schlampen
werden
vergewaltigt,
Niggas
werden
ermordet
Adults
fuckin
kids
in
numbers
unheard
of
Erwachsene
ficken
Kinder
in
unerhörten
Zahlen
It's
on
the
news
every
hour
Es
ist
jede
Stunde
in
den
Nachrichten
Why
can't
I
talk
about
it?
Warum
kann
ich
nicht
darüber
reden?
Everybody
seem
to
be
after
us
Alle
scheinen
hinter
uns
her
zu
sein
Even
the
manufacturers
Sogar
die
Hersteller
Wouldn't
press
our
disc,
you
know
it
wasn't
fair
Wollten
unsere
Platte
nicht
pressen,
weißt
du,
das
war
nicht
fair
Fuck
everybody
who
work
there
Fickt
alle,
die
dort
arbeiten
And
every
mutherfuckin
reporter
Und
jeden
Motherfucker-Reporter
Across
every
mutherfuckin
border
Über
jede
Motherfucker-Grenze
hinweg
You
said
the
album
wasn't
coming
out
fighter
Du
sagtest,
das
Album
würde
nicht
rauskommen,
Kämpfer
But
when
it
did
you
couldn't
find
your
typewriter
Aber
als
es
rauskam,
konntest
du
deine
Schreibmaschine
nicht
finden
Keep
lettin
the
government
dictate
what
you
hear
Lasst
euch
weiter
von
der
Regierung
vorschreiben,
was
ihr
hört
Next
they'll
put
stickers
on
your
ears
Als
nächstes
kleben
sie
euch
Aufkleber
auf
die
Ohren
Even
with
that
move
we
got
'em
in
anguish
Selbst
mit
diesem
Schritt
haben
wir
sie
in
Bedrängnis
gebracht
Cause
we'll
learn
sign
language
Denn
wir
lernen
Gebärdensprache
We
can't
be
stopped
Wir
können
nicht
gestoppt
werden
Geto
Boys
Geto
Boys
Geto
Boys
Geto
Boys
Willie
D
is
the
gangsta
of
love
Willie
D
ist
der
Gangster
der
Liebe
Some
of
my
friends
sell
drugs
Manche
meiner
Freunde
verkaufen
Drogen
I
sell
knowledge
that
you
can't
get
a
hoe
Ich
verkaufe
Wissen,
dass
du
keine
Schlampe
kriegen
kannst
Cause
the
game
is
so
not
toe
Denn
das
Spiel
ist
verdammt
ernst
Promoters
took
away
our
tour
Promoter
haben
unsere
Tour
abgesagt
Negative
press
made
them
insecure
Negative
Presse
machte
sie
unsicher
And
you
wonder
why
you
never
see
a
video
Und
du
wunderst
dich,
warum
du
nie
ein
Video
siehst
Of
the
boys
from
the
geto
Von
den
Jungs
aus
dem
Ghetto
No
radio,
talkshow,
or
magazine
were
we
in
Kein
Radio,
keine
Talkshow,
kein
Magazin,
wo
wir
drin
waren
And
we
still
in
the
top
10
Und
wir
sind
immer
noch
in
den
Top
10
You
can't
beat
that
with
a
bat
Das
kannst
du
nicht
mit
einem
Schläger
schlagen
Huh,
hammer
can't
touch
that
Huh,
Hammer
kann
das
nicht
erreichen
We
from
the
muhafuckin
south
Wir
kommen
aus
dem
Motherfucker-Süden
Now
what
was
that
bullshit
about?
Was
war
das
nochmal
für
ein
Bullshit?
That
we
had
to
be
from
Cali
or
New
York
Dass
wir
aus
Cali
oder
New
York
sein
müssten
Anybody
can
make
it
that
got
heart
Jeder
kann
es
schaffen,
der
Herz
hat
Trenchcoats
and
gangster
hats
got
my
back
Trenchcoats
und
Gangsterhüte
geben
mir
Rückendeckung
Any
nigga
around
me
got
to
pack
Jeder
Nigga
um
mich
herum
muss
bewaffnet
sein
So
come
on
muthafuckas,
come
on
muthafuckas,
FUCK!
Also
kommt
schon,
Motherfucker,
kommt
schon,
Motherfucker,
FICKT
EUCH!
We
can't
be
stopped
Wir
können
nicht
gestoppt
werden
Geto
Boys
Geto
Boys
Geto
Boys
Geto
Boys
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Willie James, Leysath Collins Adam
Attention! Feel free to leave feedback.