Lyrics and translation Getter Jaani feat. Maia Vahtramäe - Meelelahutajad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puuduta
ekraani
teleri
ees
Коснитесь
экрана
перед
телевизором
Räägi
minuga
ma
vaatan
ju
sind
Поговори
со
мной,
я
смотрю
на
тебя.
Mida
teinud
sinuga,
vaene
mees
Что
с
тобой
сделали,
бедняга
On
kiire
internet,
unetud
ööd
В
быстром
интернете,
бессонные
ночи
Nii
sa
päevast
päeva
rohkem
teed
tööd
Таким
образом,
вы
делаете
больше
работы
день
за
днем
Bürokraatiamere
rannikuvees
Море
бюрократической
волокиты
у
побережья
Su
elu
juhiks
nagu
tark
mikroskeem
Ваша
жизнь
будет
управляться
как
умная
печатная
плата
Peatu
vaid
siis
näed.
Остановитесь
только
тогда,
когда
увидите.
Tõepoolest
aega
on
veel
Действительно,
еще
есть
время
Et
võiksime
lõbutseda
Чтобы
мы
могли
повеселиться
Nautida
kõike
me
teel
Наслаждайтесь
всем,
что
мы
делаем
по
пути
Ja
meelt
veidi
lahutada.
И
немного
развлечь.
Mugavalt
võid
tugitoolis
Удобное
мягкое
кресло
Meiega
koos
veeta
terve
öö
Проведи
с
нами
всю
ночь
Naudid
vaatemängu
olles
kindel
Наслаждаясь
зрелищем
уверенности
в
себе
Meelelahutajad
teevad
tööd
Артисты
делают
свою
работу
Naervad
näod
või
kurvad
maskid
Смеющиеся
лица
или
грустные
маски
Rebida
me
võime
kõigil
eest
Разорви
нас
всех
на
части
Nii
me
sulandume
ühte
massi
Итак,
мы
сливаемся
в
одну
массу
Meelelahutajad
teevad
tööd.
Артисты
делают
свою
работу.
Nii
kui
vanas
roomas
aristokraat
Как
аристократ
в
Древнем
Риме
Luba
endale
veidike
head
Пообещай
себе
немного
хорошего
Sest
vahel
elu
tundub
võitlusareen
Потому
что
иногда
жизнь
кажется
ареной
боевых
действий
Kus
gladiaator
sa
olema
pead
Где
ты
должен
быть
Гладиатором
Pole
mõtet
öelda
täna
ei
saa
Нет
смысла
говорить,
что
сегодня
не
могу
Pole
mõtet
ennast
keelata,
tead
Нет
смысла
запрещать
себе,
ты
же
знаешь.
Aeg
ei
ole
ainult
raha
ja
feim
Время
- это
не
только
деньги
и
обман
Peatu
vaid
siis
näed.
Остановитесь
только
тогда,
когда
увидите.
Tõepoolest
aega
on
veel
Действительно,
еще
есть
время
Et
võiksime
lõbutseda
Чтобы
мы
могли
повеселиться
Kõike
me
nautida
teel
Все,
чем
мы
наслаждаемся
на
этом
пути
Ja
meelt
veidi
lahutada.
И
немного
развлечь.
Mugavalt
võid
tugitoolis
Удобное
мягкое
кресло
Meiega
koos
veeta
terve
öö
Проведи
с
нами
всю
ночь
Naudid
vaatemängu
olles
kindel
Наслаждаясь
зрелищем
уверенности
в
себе
Meelelahutajad
teevad
tööd
Артисты
делают
свою
работу
Naervad
näod
või
kurvad
maskid
Смеющиеся
лица
или
грустные
маски
Rebida
me
võime
kõigil
eest
Разорви
нас
всех
на
части
Nii
me
sulandume
ühte
massi
Итак,
мы
сливаемся
в
одну
массу
Meelelahutajad
teevad
tööd.
Артисты
делают
свою
работу.
Tere
päevast
taaskord
teile
kõigile
kallid
sõbrad
Еще
раз
добрый
день
всем
вам,
дорогие
друзья
Tervitus
kõikidele,
kes
on
vahepeal
nädalavahetusest
üle
saanud
Приветствую
всех,
кто
с
тех
пор
преодолел
выходные
TOP
10,
kolmas
koht,
teine
koht
ja
kõige
ägedam
üldse
ТОП-10,
третье
место,
второе
место
и
самый
потрясающий
когда-либо
Ja
olukord
on
väga
pingeline
И
ситуация
очень
напряженная
Ja
arvake
ära,
kes
seal
aastaartistiks
valiti
И
угадайте,
кого
там
избрали.
Teil
on
potentsiaali
tõusta
У
вас
есть
потенциал
для
роста
Sa
oled
üritanud
mind
nüüd
panna
praegu
otse-eetris
laulma
või?
Ты
пытался
заставить
меня
петь
вживую
сейчас?
Ja
siit
ta
tuleb
И
вот
он
идет
Need
on
Eesti
omad
tegijad
Это
собственные
игроки
Эстонии
Tulid
mõni
nädal
tagasi
Ibiza
saarelt
Приехал
с
острова
Ибица
несколько
недель
назад
Esimest
korda
elus
Первый
раз
в
моей
жизни
Tuled
vilguvad,
seierid
näitavad
Мигающие
огни,
видящие
показывают
Meil
on
väga
hea
meel
Мы
очень
счастливы
Kaks
naist
ühes
laulus
Две
женщины
в
одной
песне
See
on
puhas
rõõm.
Это
чистая
радость.
Mugavalt
võid
tugitoolis
Удобное
мягкое
кресло
Meiega
koos
veeta
terve
öö
Проведи
с
нами
всю
ночь
Naudid
vaatemängu
olles
kindel
Наслаждаясь
зрелищем
уверенности
в
себе
Meelelahutajad
teevad
tööd
Артисты
делают
свою
работу
Naervad
näod
või
kurvad
maskid
Смеющиеся
лица
или
грустные
маски
Rebida
me
võime
kõigil
eest
Разорви
нас
всех
на
части
Nii
me
sulandume
ühte
massi
Итак,
мы
сливаемся
в
одну
массу
Meelelahutajad
teevad
tööd.
Артисты
делают
свою
работу.
Mugavalt
võid
tugitoolis
Удобное
мягкое
кресло
Meiega
koos
veeta
terve
öö
Проведи
с
нами
всю
ночь
Naudid
vaatemängu
olles
kindel
Наслаждаясь
зрелищем
уверенности
в
себе
Meelelahutajad
teevad
tööd
Артисты
делают
свою
работу
Naervad
näod
või
kurvad
maskid
Смеющиеся
лица
или
грустные
маски
Rebida
me
võime
kõigil
eest
Разорви
нас
всех
на
части
Nii
me
sulandume
ühte
massi
Итак,
мы
сливаемся
в
одну
массу
Meelelahutajad
teevad
tööd.
Артисты
делают
свою
работу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dna
date of release
06-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.