Lyrics and translation Gettomasa - Kuka
Kerro
mulle
noi
niinku
omasta
mielestä
että
miten
meni
Расскажи
мне,
как
все
прошло.
No,
mä
vaa
heräsin
aamulla
ja
valehtelin
itelleni
Что
ж,
я
проснулся
этим
утром
и
солгал
себе.
Kun
me
pelätään,
että
totuus
ei
voi
kelvata
kuitenkaa
Когда
мы
боимся,
что
истина
не
может
быть
принята.
Omaa
elämää
on
vaa
pakko
aina
verrata
muitten
kaa
Мы
всегда
должны
сравнивать
наши
жизни
с
другими.
Ei
se
riitä,
parempia
asioita
taas
alkaa
himoita
Этого
недостаточно,
ты
жаждешь
лучшего.
Miten
kävi?
Huomaamattasi
jahtaatkin
fantasioita
Даже
не
осознавая
этого,
ты
гонишься
за
фантазиями.
Ku
sä
sait
sen
nii
oliks
se
sitä
mitä
toivoit?
Когда
ты
получил
то,
на
что
надеялся?
Ai
ei?
No
oi
voi.
О,
нет?
О,
боже.
Ai
ne
on
frendejä?
pystyykö
niihin
muka
luottamaa
ollenkaa?
Они
друзья,
можешь
ли
ты
им
доверять?
Vaik
on
huoltaja-ongelma
Вайк-это
проблема
воспитателя.
Ei
niistä
avauduta,
ratkaisuna
juodaa
ja
poltellaa
Ты
не
раскрываешься
перед
ними,
ты
пьешь
и
куришь
в
качестве
решения.
Niin
se
menee,
koodia
ne
ottaa
aina
jos
vaan
jotain
ovat
vailla
Так
оно
и
есть,
они
всегда
берут
код,
если
им
что-то
нужно.
Mutta
heti
kovas
paikas
osa-aika,
kaverit
pakeni
rotan
lailla
ja
# Но
прямо
с
твоего
места
# на
полставки,
ребята
побежали,
как
крысы
#
Ei,
en
osaa
erottaa
tilanteen
oikeeta
luonnetta
Нет,
я
не
могу
сказать
истинной
сути
ситуации.
Mitä
vaan
mä
teenki
ruoho
aina
vihreempää
aidan
toisella
puolella
* Что
бы
я
ни
делал
** трава
всегда
зеленее
** по
ту
сторону
забора
**
Jep,
ja
kaikki
hyvä
loppuu
aikanaa
vaikkei
pitäis
kelata
sellasta
Да,
и
все
хорошее
заканчивается,
даже
если
тебе
не
нужно
перематывать
его
назад.
Muttei
mikään
tunnu
samalta
niinku
ekalla
kerralla
Но
ничто
не
ощущается
так,
как
в
первый
раз.
Mä
en
tiedä
kuka
mä
edes
olen
Я
даже
не
знаю
кто
я
Mä
en
tiedä
kuka
mä
edes
olen
Я
даже
не
знаю
кто
я
Enkä
jaksa
sitä
ajatella
И
мне
невыносимо
думать
об
этом.
Haluisin
hetkeks
vaa
unohtaa
Я
хотел
бы
забыть
об
этом
на
мгновение.
Joka
päivä
koko
ajan
venaan
Каждый
день
я
жду.
Millon
pystyn
paineet
hartioilta
pudottaa
Когда
я
смогу
снять
напряжение
с
плеч.
Ja
ne
paineet
painaa
vaik
se
ei
paista
läpi
И
давление
нарастает,
и
оно
не
просвечивает.
Mul
on
kaikenlaista,
aikeis
aina
valita
se
vaikein
kaista
У
меня
много
дел,
я
всегда
выбираю
самый
трудный
путь.
Sain
sen
vaikka
olis
aika
vaihdet
vaihtaa
Я
понял
это,
хотя
пришло
время
измениться.
Isommalle
mut
se
tökkii
Больше,
но
тычется.
Mitä
teet
poika
tee
sitä
wörkkii
Что
ты
делаешь,
парень?
No
niin
mä
teen
älä
tuu
mitää
sörkkii
* Так
что
я
сделаю
это
** не
связывайся
со
мной
*
Tai
ala
herjaamaa
Или
начать
клеветать
Mul
on
jo
ihan
tarpeeks
ajateltavaa
Мне
есть
о
чем
подумать.
Mä
en
tiedä
kuka
mä
edes
olen
Я
даже
не
знаю
кто
я
Mä
en
tiedä
kuka
mä
edes
olen
Я
даже
не
знаю
кто
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Laukkanen
Album
Kuka
date of release
19-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.