Lyrics and translation Gettomasa feat. Lauri Haav & SHRTY - Flanellei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sä
voit
jäädä
yöks
mut
sä
lähet
aamul
You
can
stay
for
the
night,
but
you'll
be
gone
in
the
morning
Ekan
illan
jälkeen
tiiät
et
meen
haamuks
After
the
first
night,
you'll
know
I'm
a
ghost
Mun
koko
blokki
aina
hurraa
kun
mä
saavun
My
whole
block
always
cheers
when
I
arrive
Beibi
määrä
ei
koskaan
korvaa
laatuu
Baby,
quantity
never
replaces
quality
Mun
on
vaikeet
enää
rakastaa,
koska
emmä
luota
kehenkään
It's
hard
for
me
to
love
anymore,
because
I
don't
trust
anyone
Hyvii
tyttöi
on
harvoi
enää,
niit
on
harvoi
enää
Good
girls
are
rare
these
days,
very
rare
Konepellin
alla
viissataa
hevosta
Five
hundred
horsepower
under
the
hood
Ja
et
ees
nää
mua
mä
oon
niin
takakenossa
And
you
don't
even
see
me,
I'm
so
far
back
Mut
mihin
sä
oot
menossa,
aa
se
sano
et
se
diggaa
mun
menosta
But
where
are
you
going,
oh
she
said
she
likes
the
way
I
walk
Ja
mäki
diggaan
sun
mekosta,
nään
et
sul
on
hintaa
nois
blehoissa
And
I
like
your
dress
too,
I
see
you're
valuable
in
those
heels
Oot
sä
jossai
illasta
mennossa,
aattelin
pahaa
ehottaa
Are
you
going
out
tonight,
I
was
thinking
of
suggesting
something
bad
Kerro
vaan
onks
teil
jotain
rakenteil,
jos
ei
vois
salee
keksii
Just
tell
me
if
you
have
something
planned,
if
not
we
could
definitely
figure
something
out
Jos
sul
on
jotain
kavereit,
nii
hei
koodaa
ne
messiin
If
you
have
any
friends,
hey,
send
them
my
way
Meil
on
talo
täyn
pelkkii
kaheleit,
eli
kämppä
on
tyhjä
We
have
a
house
full
of
bachelors,
so
the
apartment
is
empty
Ja
ne
rokkaa
pelkkii
flanellei
And
they
only
rock
flannel
Ne
on
kalamiehii
kui
se
menee,
eka
nappaa
sit
laskee
takas
uiskentelee
They're
fishermen,
how
does
it
go,
first
they
catch
it,
then
they
let
it
go
back
and
swim
Sä
voit
jäädä
yöks
mut
sä
lähet
aamul
You
can
stay
for
the
night,
but
you'll
be
gone
in
the
morning
Ekan
illan
jälkeen
tiiät
et
meen
haamuks
After
the
first
night,
you'll
know
I'm
a
ghost
Mun
koko
blokki
aina
hurraa
kun
mä
saavun
My
whole
block
always
cheers
when
I
arrive
Beibi
määrä
ei
koskaan
korvaa
laatuu
Baby,
quantity
never
replaces
quality
Mun
on
vaikeet
enää
rakastaa,
koska
emmä
luota
kehenkään
It's
hard
for
me
to
love
anymore,
because
I
don't
trust
anyone
Hyvii
tyttöi
on
harvoi
enää,
niit
on
harvoi
enää
Good
girls
are
rare
these
days,
very
rare
Mä
voisin
tehdä
tuhat
biisii
sust
I
could
write
a
thousand
songs
about
you
Sun
kaa
juoda
punaviinii,
mut
Drink
red
wine
with
you,
but
Onks
sul
mieles
sama
fiilis
kun,
mitä
mul
on
meist
Do
you
have
the
same
feelings
about
me?
Ku
tavallaan
on
vitun
kiinni
sus,
Like
I'm
kind
of
crazy
about
you,
Mut
onks
sul
samaan
aikaan
mieles
uus
But
do
you
also
have
someone
new
in
mind
Jos
sä
lähet
heti
vierest
kun
en
nää
sun
liikkeitäs
If
you
leave
as
soon
as
I
can't
see
your
movements
Ehkä
mäkin
oon
vaan
samanlainen
Maybe
I'm
the
same
Ehkä
mäkin
tahdon
saada
kaiken
Maybe
I
also
want
to
have
it
all
En
ala
syyttää
sua,
mut
älä
syytä
mua
I'm
not
going
to
blame
you,
but
don't
blame
me
Sä
voit
jäädä
yöks
mut
sä
lähet
aamul
You
can
stay
for
the
night,
but
you'll
be
gone
in
the
morning
Ekan
illan
jälkeen
tiiät
et
meen
haamuks
After
the
first
night,
you'll
know
I'm
a
ghost
Mun
koko
blokki
aina
hurraa
kun
mä
saavun
My
whole
block
always
cheers
when
I
arrive
Beibi
määrä
ei
koskaan
korvaa
laatuu
Baby,
quantity
never
replaces
quality
Mun
on
vaikeet
enää
rakastaa,
koska
emmä
luota
kehenkään
It's
hard
for
me
to
love
anymore,
because
I
don't
trust
anyone
Hyvii
tyttöi
on
harvoi
enää,
niit
on
harvoi
enää
Good
girls
are
rare
these
days,
very
rare
Onks
teil
jotain
rakenteil,
jos
ei
vois
salee
keksii
Do
you
have
anything
planned,
if
not
we
could
definitely
figure
something
out
Jos
sul
on
jotain
kavereit,
nii
hei
koodaa
ne
messiin
If
you
have
any
friends,
hey,
send
them
my
way
Meil
on
talo
täyn
pelkkii
kaheleit,
eli
kämppä
on
tyhjä
We
have
a
house
full
of
bachelors,
so
the
apartment
is
empty
Ja
ne
rokkaa
pelkkii
flanellei
And
they
only
rock
flannel
Pelkkii
flanellei
Only
flannel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksi Lehikoinen, Lauri Haavisto, Rashid Mohamed, Robert Laukkanen
Attention! Feel free to leave feedback.