Getúlio Abelha - Tamanco de Fogo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Getúlio Abelha - Tamanco de Fogo




Tamanco de Fogo
Деревянный башмак из огня
A cegonha que me trouxe passou por um arco-íris
Аист, что принёс меня, пролетел сквозь радугу,
Que invadiu minha alma e me deixou assim
Что проникла в мою душу и сделала меня такой.
Mas um urubu fedido trouxe um pastor bandido
Но вонючий стервятник принёс бандита-пастора,
Que quer afundar comigo e me deixar em perigo
Который хочет утопить меня вместе с собой и оставить в опасности.
Eu não vou sofrer castigo, não exploda meu juízo
Я не буду страдать от наказания, не взрывай мой разум,
Minha vibração vai te repulsar
Мои вибрации оттолкнут тебя.
Abandona meu planeta
Покинь мою планету,
Me deixa com meu capeta
Оставь меня с моим чертёнком.
Eu não tenho uma buceta, nem por isso eu não vou dar
У меня нет вагины, но это не значит, что я тебе не дам.
Ela tem uma buceta e nem por isso vai te dar
У неё есть вагина, но это не значит, что она тебе даст.
Ele tem uma buceta e nem por isso não vai dar
У него есть вагина, но это не значит, что он тебе не даст.
Ela não tem uma buceta e nem por isso vai te dar
У неё нет вагины, но это не значит, что она тебе даст.
Eu não tenho uma buceta, nem por isso eu não vou dar
У меня нет вагины, но это не значит, что я тебе не дам.
O meu tamanco é de fogo, o meu tamanco é de fogo
Мой башмак из огня, мой башмак из огня,
O meu tamanco é de fogo, o meu tamanco é de fogo
Мой башмак из огня, мой башмак из огня,
Eu vou pisar, pisar
Я буду топтать, топтать,
Pisar na cabeça de quem me odiar
Топтать по голове тех, кто меня ненавидит.
(Glorificando o amor)
(Прославляя любовь)
Pelo céu atravessei
Я пролетела по небу,
Filhote, inocente
Птенцом, невинным,
Amando a deusa que me fez brilhante aterrissar
Любя богиню, которая позволила мне ярко приземлиться.
Mas um urubu fedido trouxe um pastor bandido
Но вонючий стервятник принёс бандита-пастора,
Que quer afundar comigo e me deixar em perigo
Который хочет утопить меня вместе с собой и оставить в опасности.
Eu não vou sofrer castigo, não exploda meu juízo
Я не буду страдать от наказания, не взрывай мой разум,
Minha vibração vai te repulsar
Мои вибрации оттолкнут тебя.
Abandona meu planeta
Покинь мою планету,
Me deixa com meu capeta
Оставь меня с моим чертёнком.
Eu não tenho uma buceta, nem por isso eu não vou dar
У меня нет вагины, но это не значит, что я тебе не дам.
Ela tem uma buceta e nem por isso vai te dar
У неё есть вагина, но это не значит, что она тебе даст.
Ele tem uma buceta e nem por isso não vai dar
У него есть вагина, но это не значит, что он тебе не даст.
Ela não tem uma buceta e nem por isso vai te dar
У неё нет вагины, но это не значит, что она тебе даст.
Eu não tenho uma buceta, nem por isso eu não vou dar
У меня нет вагины, но это не значит, что я тебе не дам.
O meu tamanco é de fogo, o meu tamanco é de fogo
Мой башмак из огня, мой башмак из огня,
O meu tamanco é de fogo, o meu tamanco é de fogo
Мой башмак из огня, мой башмак из огня,
Eu vou pisar...
Я буду топтать...
Quem é você?
Кто ты?
Huum?
Хмм?
O que é que você quer?
Чего ты хочешь?
Que você aprenda a amar
Чтобы ты научился любить.
(Pegue o dízimo, pegue o dízimo)
(Возьми десятину, возьми десятину)
(Vai vai, sai fora, sai fora)
(Иди, иди, убирайся, убирайся)
Abandona meu planeta
Покинь мою планету,
Me deixa com meu capeta
Оставь меня с моим чертёнком.
Eu não tenho uma buceta, nem por isso eu não vou dar
У меня нет вагины, но это не значит, что я тебе не дам.





Writer(s): Getúlio Abelha


Attention! Feel free to leave feedback.