Lyrics and translation Geva Alon - The Folks Back Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Folks Back Home
Родные места
The
people
back
home
know
everything
there
is
to
know
about
me
Мои
родные
знают
обо
мне
всё,
I
can
be
gone
for
years
and
still
they'll
know
where
I've
been
Я
могу
годами
отсутствовать,
и
они
всё
равно
будут
знать,
где
я
был.
I
read
an
article
in
the
paper
about
people
like
me
Я
читал
статью
в
газете
о
таких
людях,
как
я,
Thought
I'd
outrun
them
by
now
but
then
back
home
Думал,
что
к
этому
времени
я
уже
убегу
от
них,
но
дома…
They
always
see
everything
that
I
see
before
me
Они
всегда
видят
всё,
что
я
вижу.
The
people
back
home
tell
every
story
there
is
to
tell
about
me
Мои
родные
расскажут
все
истории,
какие
только
есть
обо
мне,
And
the
stories
they
come
up
with
are
most
of
the
time
true
И
эти
истории,
которые
они
придумывают,
по
большей
части
правдивы.
But
me,
I
get
confused
by
looking
in
the
mirror
Но
я
сам
теряюсь,
глядя
в
зеркало,
The
only
time
I
recognize
myself
is
when
I
look
at
my
dad
Единственный
раз,
когда
я
узнаю
себя
– когда
смотрю
на
своего
отца
And
get
nervous
from
having
to
grow
old
without
him
И
нервничаю
от
того,
что
мне
придется
стареть
без
него.
There's
a
corner
in
my
heart
for
the
folks
back
home
В
моём
сердце
есть
уголок
для
моих
родных,
There's
a
corner
in
my
heart
for
the
folks
back
home
В
моём
сердце
есть
уголок
для
моих
родных.
And
my
daddy
says
I
should
always
remember
my
story
И
мой
отец
говорит,
что
я
должен
всегда
помнить
свою
историю,
'Cause
there
will
come
a
time
when
all
the
folks
back
home
will
die
Потому
что
наступит
время,
когда
все
мои
родные
умрут,
And
that
one
day
I
will
sit
my
children
down
И
однажды
я
усажу
своих
детей,
And
tell
them
every
story
there
is
to
tell
about
the
folks
back
home
И
расскажу
им
все
истории
о
моих
родных,
How
they
knew
everything
there
was
to
know
about
me
О
том,
как
они
знали
обо
мне
всё,
And
I'll
look
at
them
and
hope
that
one
day
I
could
say
the
same
И
я
посмотрю
на
них
и
надеюсь,
что
однажды
смогу
сказать
то
же
самое.
There's
a
corner
in
my
heart
for
the
folks
back
home
В
моём
сердце
есть
уголок
для
моих
родных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geva Alon
Attention! Feel free to leave feedback.