Lyrics and translation Geva Alon feat. אקווריום - The Wind Whispers
The Wind Whispers
Шепот Ветра
I
can
see
a
bright
light
up
the
hill
there
Я
вижу
яркий
свет
на
вершине
холма,
Way
beyond
my
wishful
reach
Далеко
за
пределами
моей
досягаемости.
And
I
know
my
cousin
lives
there
И
я
знаю,
что
мой
брат
живет
там,
And
he
looks
a
lot
like
me
И
он
очень
похож
на
меня.
For
years
as
I
watch
him
closely
Годами
я
наблюдаю
за
ним,
He
watches
back
Он
наблюдает
в
ответ,
And
neither
can
tell
what's
on
the
other's
mind
И
никто
не
может
сказать,
что
у
другого
на
уме.
Is
he
about
to
come
and
get
me
Собирается
ли
он
прийти
за
мной
And
stab
a
knife
into
my
back
И
вонзить
нож
мне
в
спину?
And
it's
getting
darker
now
И
становится
темнее,
And
the
light
is
dimming
out
И
свет
гаснет,
But
the
wind
whispers
love
Но
ветер
шепчет
о
любви,
Yeah
the
wind
whispers
love
Да,
ветер
шепчет
о
любви.
Mama
see
the
swirly
mountains
sigh
there
Мама,
посмотри,
как
вздыхают
вихревые
горы,
How
in
my
dreams
I
climbed
them
high
Как
во
сне
я
взбирался
на
них
высоко,
To
the
land
of
milk
and
honey
В
страну
молока
и
меда,
That
the
people
have
turned
to
mud
Которую
люди
превратили
в
грязь.
I
know
a
creek
that
runs
from
way
up
there
Я
знаю
ручей,
который
бежит
оттуда,
Wish
it
could
tell
me
the
sights
and
sounds
it
saw
Жаль,
что
он
не
может
рассказать
мне
о
том,
что
видел
и
слышал.
Because
for
water
there
are
no
borders
Потому
что
для
воды
нет
границ,
Or
so
I
thought
before
I
dried
По
крайней
мере,
я
так
думал,
пока
не
высох.
And
it's
getting
darker
now
И
становится
темнее,
And
the
light
is
dimming
out
И
свет
гаснет,
But
the
wind
whispers
love
Но
ветер
шепчет
о
любви,
Yeah
the
wind
whispers
love
Да,
ветер
шепчет
о
любви.
When
all
is
worn
out
and
gone
Когда
все
износится
и
исчезнет,
I'll
think
about
a
song
Я
буду
думать
о
песне,
That
echoes
through
fire
and
light
Которая
звучит
сквозь
огонь
и
свет,
Above
the
changing
sky
Над
меняющимся
небом,
Bringing
a
new
dawn
to
us
all
Несущая
новый
рассвет
нам
всем.
We'll
raise
a
cup
to
life
Мы
поднимем
бокал
за
жизнь.
But
now
we're
all
so
tired
Но
сейчас
мы
так
устали,
And
at
the
far
end
of
the
road
И
в
конце
пути
We
wish
to
sing
our
sons
Мы
хотим
спеть
нашим
сыновьям
And
it's
getting
darker
now
И
становится
темнее,
And
the
light
is
dimming
out
И
свет
гаснет,
But
the
wind
whispers
love
Но
ветер
шепчет
о
любви,
Yeah
the
wind
whispers
love
Да,
ветер
шепчет
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אלון גבע
Attention! Feel free to leave feedback.