Lyrics and translation Gevorg Martirosyan - Im Kyanqn Es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ուզում
եմ
սիրո
նոր
խոքեր
հորինեմ
Хочу
придумать
новые
слова
любви,
Բոլորը
քեզ
համար,
որ
քեզ
նվիրեմ
Все
для
тебя,
чтобы
тебе
их
подарить.
Դու
իմ
երջանկություն
արթուն
իմ
երազ
Ты
мое
счастье,
мой
ясный
сон,
Մենակ
չեմ
այս
կյանքում,
երբ
հիմա
դու
կաս
Я
не
одинок
в
этой
жизни,
когда
ты
рядом.
Երդվել
եմ
աշխարհին
մեր
սերն
է
անմար
Я
поклялся
миру,
что
наша
любовь
вечна,
Գժվում
եմ
սիրելիս
քեզ
քեզ
համար
Схожу
с
ума,
любимая,
по
тебе,
ради
тебя.
Կանեմ
անհանարինը
որ
միշտ
ժպտաս
Сделаю
невозможное,
чтобы
ты
всегда
улыбалась,
Սպասել
եմ
ես
ու
վերջապես
դու
կաս:
Я
ждал
тебя,
и
наконец
ты
здесь.
Այսօրվանից
իմ
կյանքն
ես
С
этого
дня
ты
моя
жизнь,
Բոլոր
կյանքերից
թանկ
ես
Дороже
всех
жизней
на
свете,
Ամեն
ամեն
ամենա
լավ
հարսն
ես
Самая,
самая
лучшая
невеста,
Տարոսը
բոլորին
Всем
тарусиков,
այս
օրը
չունի
գին
Этот
день
бесценен,
արդեն
Իմ
սիրելին
դարձավ
ինձ
կին:
Теперь
моя
любимая
стала
моей
женой.
'Սիրել
եմ
քո
աչքերն,
աստղերի
պես
վառ
Любил
твои
глаза,
как
звезды
яркие,
Հոգիդ
սիրո
գարուն,
արև
է
անմար
.
Душа
твоя
— весны
любви,
солнце
неугасимое.
Նայում
եմ
հիացած,
ծնվում
է
մի
հարց
Смотрю,
восхищаюсь,
рождается
вопрос,
Ինչպես
այսքան
լույսով
բախտը
ինձ
ժպտաց
Как
с
таким
светом
мне
судьба
улыбнулась.
կյանքի
ընտրած
ուղին
անցնում
ենք
մենք
ճիշտ
Жизненный
выбранный
путь
проходим
мы
верно,
Սրտում
պահում
ենք
սեր
սեր
սեր
ընդմիշտ
В
сердце
храним
любовь,
любовь,
любовь,
навечно.
հոգում
սիրահարված
ծնվել
է
մի
հարց
В
душе
влюбленной
рождается
вопрос,
Ինչպես
հանկարծ
իմ
բախտը
ինձ
ժպտաց:
Как
вдруг
мне
судьба
улыбнулась.
Երկար
բարակ
էլ
չեմ
մտածում
ես
Долго
и
упорно
я
не
раздумывал,
Արդեն
գիտեմ
թե
ոնց
ընտրեցի
քեզ
Уже
знаю,
как
я
тебя
выбрал.
Չէ
քո
նման
աղջիկ
էլ
չկա
Нет,
такой
девушки,
как
ты,
больше
нет,
Սերս
վկա,
սիրտս
վկա:
Любовь
моя
свидетель,
сердце
мое
свидетель.
Այսօրվանից
իմ
կյանքն
ես
С
этого
дня
ты
моя
жизнь,
Բոլոր
կյանքերից
թանկ
ես
Дороже
всех
жизней
на
свете,
Ամեն
ամեն
ամենա
լավ
հարսն
ես
Самая,
самая
лучшая
невеста,
Տարոսը
բոլորին
Всем
тарусиков,
այս
օրը
չունի
գին
Этот
день
бесценен,
արդեն
Իմ
սիրելին
դարձավ
ինձ
կին:
Теперь
моя
любимая
стала
моей
женой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gevorg martirosyan
Attention! Feel free to leave feedback.