Ghada Shbeir - Wal Hawa Thalithouna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghada Shbeir - Wal Hawa Thalithouna




Wal Hawa Thalithouna
И мы с тобой, и любовь наша
جادك الغيث حبيبي اذ همى
Пролился дождь, любимый, когда он собрался с духом,
وسقى الغيث مراعي المقل
И напоил дождь пастбища моих глаз,
يوم كنا والهوى ثالثنا
В тот день, когда мы были вместе, и любовь наша с нами,
قد صفى مشربنا من منهل
Наш источник был чист и прозрачен.
وفراشات زهت ألوانها
И бабочки, распустившие свои цвета,
زفت الحب بفجراً مخملي
Проводили любовь бархатным утром,
وزهور الروض يندى ثغرها
И цветы сада, росой умытые,
بإبتسامات سرور مذهل
С улыбками радости восхитительной.
وعطور الورد فاحت تكتسي
И ароматы роз, распространяясь,
روضتي منها بأحلى الحلل
Одевали мой сад в лучшие наряды.
وطيور حائمات زغردت
И птицы, парящие, щебетали,
بأهازيج كلحن ثمل
Напевами, как мелодия пьянящая.
وإبتسامات الهوى قد إينعت
И улыбки любви созрели,
فشفت بالنفس سقم ذي العلل
И я увидела в душе моей недуг излечимый,
يا ربيع مر بي أذكره
О, весна, проходишь мимо, напоминая мне о нем,
في فؤادي رسمه لا ينجلي
В моем сердце его образ не меркнет.
جادك الغيث حبيبي اذ همى
Пролился дождь, любимый, когда он собрался с духом,
وسقى الغيث مراعي المقل
И напоил дождь пастбища моих глаз,
يوم كنا و الهوى ثالثنا
В тот день, когда мы были вместе, и любовь наша с нами,
قد صفى مشربنا من منهل
Наш источник был чист и прозрачен.
وفراشات زهت ألوانها
И бабочки, распустившие свои цвета,
زفت الحب بفجر مخملي
Проводили любовь бархатным утром,
وزهور الروض يندى ثغرها
И цветы сада, росой умытые,
بإبتسامات سرور مذهل
С улыбками радости восхитительной.
هاجني الشوق ظُهيرا يحتوي
Охватила меня тоска полуденная,
سنوات العمر يسقي أملي
Годы жизни питают мою надежду,
يا زماناً قد تعفى وإنقضى
О, время, ты прошло и закончилось,
جادك الغيث بشهد العسل
Пролился дождь нектаром сладким.
وفراشات زهت ألوانها
И бабочки, распустившие свои цвета,
زفت الحب بفجراً مخملي
Проводили любовь бархатным утром,
وزهور الروض يندى ثغرها
И цветы сада, росой умытые,
بإبتسامات سرور مذهل
С улыбками радости восхитительной.





Writer(s): Abdul Aziz Saud Al-bartain, Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.