Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introduction to Act 1
Einführung in Akt 1
Man,
why
you
draggin'
me
to
this
shit?
Mann,
warum
schleppst
du
mich
zu
diesem
Scheiß?
'Cause
you
need
to
get
out
the
house,
gang
Weil
du
mal
raus
musst,
Alter.
They
been
ravin'
about
this
shit
Die
sind
total
begeistert
von
dem
Scheiß.
I
ain't
even
a
theatre
type
of
nigga
and
I
heard
it's
good
Ich
bin
nicht
mal
so
der
Theater-Typ,
Alter,
und
hab
gehört,
es
soll
gut
sein.
Nigga,
ravin'
'bout
what?
Alter,
begeistert
wovon?
They
like
fifteen
minutes
past
they
start
time
Die
sind
schon
fünfzehn
Minuten
drüber.
And,
shit,
I
can
barely
see
Und,
Scheiße,
ich
kann
kaum
was
sehen
Anything
with
the
cranium
Yakub
sittin'
in
front
of
me
Mit
dem
Yakub-Schädel,
der
vor
mir
sitzt.
Ayy,
you
got
somethin'
to
say
to
me,
brah?
Ey,
hast
du
mir
was
zu
sagen,
Brudi?
Yeah,
and
I
know
for
a
fact
it
Ja,
und
ich
weiß
genau,
dass
es
Won't
go
over
your
head
Nicht
über
deinen
Horizont
gehen
wird.
Ol'
big,
ugly-ass
nigga
Alter
großer,
hässlicher
Arschloch-Kerl.
Ayy,
could
you
niggas
shut
up?
It's
about
to
start,
man,
come
on
(Shh)
Ey,
könnt
ihr
Leute
mal
die
Klappe
halten?
Es
fängt
gleich
an,
Mann,
komm
schon
(Sch)
(Who
the
fuck
is
this
cracker?)
(Wer
zum
Teufel
ist
dieser
Weißling?)
(Haha,
bitch)
(Haha,
Schlampe)
I
fucking
hate
my
life
Ich
hasse
mein
Leben
verdammt.
Ladies
and
gentlemen,
I
hope
you're
all
having
a
wonderful
evening
Meine
Damen
und
Herren,
ich
hoffe,
Sie
alle
haben
einen
wundervollen
Abend.
We
was
'til
you
showed
up
Hatten
wir,
bis
du
aufgetaucht
bist.
I'd
like
to
personally
welcome
you
all
to
our
Ich
möchte
Sie
alle
persönlich
willkommen
heißen
zu
unserem
Wondrous
outing
wunderbaren
Erlebnis.
An
anthropological
tale
Eine
anthropologische
Erzählung,
That
was
worked
on
by
many
great
minds
and
made
possible
an
der
viele
große
Geister
gearbeitet
haben
und
die
möglich
gemacht
wurde
By
Fat
Possum's
lack
of
forethought
in
giving
Ghais
money
durch
Fat
Possums
Mangel
an
Voraussicht,
Ghais
Geld
zu
geben.
Before
we
start,
I'd
like
to
thank
a
couple
of
our
sponsors
Bevor
wir
beginnen,
möchte
ich
einigen
unserer
Sponsoren
danken:
Book
Titles
Incorporated,
you
write
the
book,
we
do
the
rest
Book
Titles
Incorporated,
Sie
schreiben
das
Buch,
wir
machen
den
Rest.
Theatre
Actors
United,
break
a
leg
Theatre
Actors
United,
Hals-
und
Beinbruch!
Southwest
Medical
Insurance,
break
a
leg
Southwest
Medical
Insurance,
Hals-
und
Beinbruch!
Stalkers
Anonymous,
because
we
all
deserve
privacy
Stalkers
Anonymous,
denn
wir
alle
verdienen
Privatsphäre.
Now,
without
further
ado,
Goyard
Ibn
Said
Nun,
ohne
weitere
Umschweife,
Goyard
Ibn
Said.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.