Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
faccio
per
la
fam,
non
per
gli
orologi
Ich
mache
es
für
die
Fam,
nicht
für
die
Uhren
Da
piccolo
giocavo
al
rap,
sognavo
tanti
soldi
Als
Kind
spielte
ich
Rap,
träumte
von
viel
Geld
Cosa
mi
direbbe
il
Ghali
di
oggi?
Was
würde
mir
der
heutige
Ghali
sagen?
1-9-9-3,
sono
un
vero
OG
1-9-9-3,
ich
bin
ein
echter
OG
Lo
faccio
per
la
fam,
non
per
gli
orologi
Ich
mache
es
für
die
Fam,
nicht
für
die
Uhren
Da
piccolo
giocavo
al
rap,
sognavo
tanti
soldi
Als
Kind
spielte
ich
Rap,
träumte
von
viel
Geld
Cosa
gli
direbbe
il
Ghali
di
oggi?
Was
würde
er
dem
heutigen
Ghali
sagen?
1-9-9-3,
sono
un
vero
OG
1-9-9-3,
ich
bin
ein
echter
OG
Mantengo
sempre
il
mio
couture
Ich
behalte
immer
meine
Couture
Le
piace,
quindi
fa
zoom
Sie
mag
es,
also
zoomt
sie
Mi
manda
pere
senza
rum
Sie
schickt
mir
Birnen
ohne
Rum
Si
gonfian
fino
a
fare
"boom"
Sie
schwellen
an,
bis
sie
"Boom"
machen
Mi
scusi,
posso
entrare
in
campo
mister?
Entschuldigen
Sie,
darf
ich
aufs
Feld,
Mister?
Dalla
panchina
tu
non
sai
quante
ne
ho
viste
Von
der
Bank
aus
hast
du
keine
Ahnung,
wie
viel
ich
gesehen
habe
Ho
un
occhio
felice
e
l'altro
triste
Ich
habe
ein
glückliches
und
ein
trauriges
Auge
Fai
la
brava
potresti
essere
mia
sister
Sei
brav,
du
könntest
meine
Schwester
sein
Dammi
solamente
un'altra
notte
Gib
mir
nur
noch
eine
Nacht
So
che
vuoi
vedere
il
peggio
di
me
Ich
weiß,
dass
du
das
Schlechteste
in
mir
sehen
willst
Do
i
numeri
e
nessuno
risponde
Ich
gebe
die
Nummern
und
niemand
antwortet
Sembra
quasi
che
ce
l'hanno
con
me
Es
scheint
fast,
als
hätten
sie
etwas
gegen
mich
Lo
faccio
per
la
fam,
non
per
gli
orologi
Ich
mache
es
für
die
Fam,
nicht
für
die
Uhren
Da
piccolo
giocavo
al
rap,
sognavo
tanti
soldi
(I
soldi)
Als
Kind
spielte
ich
Rap,
träumte
von
viel
Geld
(Das
Geld)
Cosa
mi
direbbe
il
Ghali
di
oggi?
Was
würde
mir
der
heutige
Ghali
sagen?
1-9-9-3,
sono
un
vero
OG
1-9-9-3,
ich
bin
ein
echter
OG
1-9-9-3,
sono
un
vero
OG
1-9-9-3,
ich
bin
ein
echter
OG
Parlo
di
cento
K
come
se
fossero
dieci
Ich
rede
von
hundert
K,
als
wären
es
zehn
In
Top
10
ho
due,
tre
pezzi
come
coca
In
den
Top
10
habe
ich
zwei,
drei
Stücke
wie
Koks
Aspetti
la
diretta
già
alle
10
meno
10,
è
vero
Du
wartest
schon
um
10
vor
10
auf
die
Live-Übertragung,
stimmt's?
Quanto
fa
10
meno
10?
Zero
Was
ist
10
minus
10?
Null
Come
se
ti
tolgo
tutto
l'ego
Als
ob
ich
dir
dein
ganzes
Ego
wegnehme
Bada
come
parli
a
questi
figli
di
badanti
Pass
auf,
wie
du
mit
diesen
Kindern
von
Pflegerinnen
sprichst
Cane
mangia
cane,
tutto
il
male
torna
indietro
Hund
frisst
Hund,
alles
Böse
kommt
zurück
È
arrivata
in
zona
quella
buona
Das
Gute
ist
in
der
Gegend
angekommen
Dove
sei,
baby,
non
vedo
l'ora
Wo
bist
du,
Baby,
ich
kann
es
kaum
erwarten
So
che
vuoi
vedere
solo
il
peggio
di
me
Ich
weiß,
dass
du
nur
das
Schlechteste
in
mir
sehen
willst
Lei
mi
dice
che
ne
vuole
ancora
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mehr
davon
will
Cerco
te
nel
mio
cerca-persona
Ich
suche
dich
in
meinem
Personensucher
Sai
che
io
non
ho
una
vita
sola
Du
weißt,
dass
ich
nicht
nur
ein
Leben
habe
Se
ti
metti
contro
è
solo
peggio
per
te
Wenn
du
dich
dagegen
stellst,
ist
es
nur
schlechter
für
dich
Lo
faccio
per
la
fam,
non
per
gli
orologi
Ich
mache
es
für
die
Fam,
nicht
für
die
Uhren
Da
piccolo
giocavo
al
rap,
sognavo
tanti
soldi
(Per
i
soldi)
Als
Kind
spielte
ich
Rap,
träumte
von
viel
Geld
(Für
das
Geld)
Cosa
mi
direbbe
il
Ghali
di
oggi?
(Quello
di
oggi)
Was
würde
mir
der
heutige
Ghali
sagen?
(Der
von
heute)
1-9-9-3,
sono
un
vero
OG
1-9-9-3,
ich
bin
ein
echter
OG
Lo
faccio
per
la
fam,
non
per
gli
orologi
Ich
mache
es
für
die
Fam,
nicht
für
die
Uhren
Da
piccolo
giocavo
al
rap,
sognavo
tanti
soldi
(I
soldi)
Als
Kind
spielte
ich
Rap,
träumte
von
viel
Geld
(Das
Geld)
Cosa
gli
direbbe
il
Ghali
di
oggi?
(Quello
di
oggi)
Was
würde
er
dem
heutigen
Ghali
sagen?
(Der
von
heute)
1-9-9-3,
sono
un
vero
OG
1-9-9-3,
ich
bin
ein
echter
OG
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Nduwimana, Francesco Avallone, Ghali Amdouni
Album
DNA
date of release
13-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.