Lyrics and translation Ghali - Barcellona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
hai
detto
faccio
come
cazzo
mi
pare
You
told
me
I
can
do
whatever
the
hell
I
want
Sono
tre
vite
che
ti
vengo
a
cercare
I've
been
looking
for
you
for
three
lifetimes
Lo
sai
che
ho
ancora
più
paura
dell'aereo
You
know
I'm
even
more
scared
of
flying
Se
litighiamo
prima
di
decollare
If
we
fight
before
takeoff
Eh
sì,
la
Tunisia,
la
Polizia
Yeah,
Tunisia,
the
Police
Quanto
hai
sofferto,
mamma
mia
How
much
you've
suffered,
my
God
E
ancora
che
mi
insultano
le
tue
fan
And
your
fans
are
still
insulting
me
E
il
nuovo
disco
come
va?
And
how's
the
new
album
going?
E
senti,
tua
madre
proprio
io
non
la
sopporto
And
listen,
I
really
can't
stand
your
mother
Ti
spaccherei
quel
cellulare
I'd
smash
that
phone
of
yours
Menti
quando
mi
dici
che
ora
è
tutto
apposto
You
lie
when
you
tell
me
that
everything's
alright
now
Che
smetti
pure
di
fumare
That
you're
even
quitting
smoking
Ne
usciamo
distrutti,
coperti
di
insulti
We
come
out
destroyed,
covered
in
insults
Salutami
Gucci,
ti
stringo
e
poi
sfuggi
Say
hi
to
Gucci,
I
hold
you
and
then
you
slip
away
Ti
stringo
e
poi
sfuggi
I
hold
you
and
then
you
slip
away
L'ultima
volta
che
ti
ho
vista
è
stato
lì
The
last
time
I
saw
you
was
there
Che
strano
rincontrarci
qui
dopo
il
check-in
How
strange
to
meet
again
here
after
check-in
Finiti
in
un
frullatore,
dopo
tutto
'sto
grande
amore
Ended
up
in
a
blender,
after
all
this
great
love
Vorrei
guadagnarci
almeno
una
canzone
I'd
like
to
at
least
get
a
song
out
of
it
Qual
è
il
pronostico,
amore
tossico
What's
the
prognosis,
toxic
love
Amare
il
prossimo
Loving
your
neighbor
Pensa
se
fossimo
stati
in
un
altro
posto
Imagine
if
we
had
been
somewhere
else
Quella
sera
del
novembre
scorso
That
night
last
November
Non
mi
dire:
"Tutto
apposto",
io
ti
conosco
Don't
tell
me:
"Everything's
alright",
I
know
you
In
quartiere
sono
lo
stesso
ragazzino
In
the
neighborhood
I'm
still
the
same
kid
Dici
che
fumo
con
gli
amici,
faccio
il
duro
e
il
figo
You
say
I
smoke
with
my
friends,
acting
tough
and
cool
Il
distacco
dell'età,
non
l'ho
mai
sentito
The
age
gap,
I've
never
felt
it
Ti
apro
le
porte
del
mio
cuore,
tu
apri
il
frigo
bar
I
open
the
doors
of
my
heart
to
you,
you
open
the
minibar
Ehi,
quando
ti
guardo
mi
disarmi
Hey,
when
I
look
at
you,
you
disarm
me
Che
fortuna
che
sei
proprio
tu
ad
amarmi
How
lucky
I
am
that
it's
you
who
loves
me
E
tu
sei
vergine
per
gli
astri
And
you're
a
virgin
to
the
stars
E
quando
lo
facciamo
è
come
se
tu
lo
tornassi
And
when
we
do
it,
it's
like
you're
becoming
one
again
Non
riciclare
quei
messaggi
Don't
recycle
those
messages
Oh
baby,
no,
non
disboscarmi
Oh
baby,
no,
don't
deforest
me
Cancella
i
miei
lavori
se
mi
manchi
Delete
my
work
if
you
miss
me
Dove
sei?
Non
vedo
l'ora
Where
are
you?
I
can't
wait
L'ultima
volta
che
ti
ho
vista
è
stato
lì
The
last
time
I
saw
you
was
there
Che
strano
rincontrarci
qui
dopo
il
check-in
How
strange
to
meet
again
here
after
check-in
Finiti
in
un
frullatore,
dopo
tutto
'sto
grande
amore
Ended
up
in
a
blender,
after
all
this
great
love
Vorrei
guadagnarci
almeno
una
canzone
I'd
like
to
at
least
get
a
song
out
of
it
Forse
non
c'è
un
destino
meglio
di
così
Maybe
there's
no
better
destiny
than
this
Sorridi
scema,
che
ci
vuole
a
perdersi
Smile,
silly,
it's
easy
to
get
lost
Finiti
in
un
frullatore
Ended
up
in
a
blender
Io
da
tutto
'sto
grande
amore
Me,
from
all
this
great
love
Vorrei
guadagnarci
almeno
una
canzone
I'd
like
to
at
least
get
a
song
out
of
it
Mi
hai
detto
faccio
come
cazzo
mi
pare
You
told
me
I
can
do
whatever
the
hell
I
want
Sono
tre
vite
che
ti
vengo
a
cercare
I've
been
looking
for
you
for
three
lifetimes
Lo
sai
che
ho
ancora
più
paura
dell'aereo
You
know
I'm
even
more
scared
of
flying
Se
litighiamo
prima
di
decollare
If
we
fight
before
takeoff
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Iorfida, Davide Petrella, Ghali Amdouni
Album
DNA
date of release
21-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.