Lyrics and translation Ghali - CRAZY
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Piacere
mondo,
tu
come
ti
chiami?
Привет,
мир,
как
тебя
зовут?
Sono
in
giro
a
far
danni
da
miliardi
di
anni
Я
миллиарды
лет
крушу
всё
вокруг
Cosa
vuoi
dimostrarmi?
Что
ты
хочешь
мне
доказать?
Quanti
calci
devi
darmi
per
non
dirmi
che
mi
ami?
Сколько
раз
ты
должна
меня
пнуть,
чтобы
не
признаться,
что
любишь?
E
mi
sciogli
i
ghiacciai
con
l'effetto
che
fai
Ты
растапливаешь
мои
ледники
своим
воздействием
Coi
tuoi
giochetti
strani
e
le
tue
guerre
stellari
Своими
странными
играми
и
звёздными
войнами
Ripeti
dieci,
centomila
volte
cose
che
già
so
Повторяешь
десять,
сто
тысяч
раз
вещи,
которые
я
уже
знаю
Non
vedi
che
son
stanco,
ma
con
te
sono
al
top?
Не
видишь,
что
я
устал,
но
с
тобой
я
на
высоте?
Fai
male
agli
altri,
pure
a
me,
lo
so
Ты
делаешь
больно
другим,
и
мне
тоже,
я
знаю
Dovrei
lasciarti,
ma
tu
sei
lo
show,
baby
Я
должен
тебя
бросить,
но
ты
— целое
шоу,
детка
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Ne
usciamo
solo
più
crazy
Мы
становимся
только
безумнее
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Ti
vedo
bene
ultimamente
Ты
хорошо
выглядишь
в
последнее
время
Bella
atmosfera
e
bella
gente
Отличная
атмосфера
и
красивые
люди
Tra
noi
non
è
più
comе
sempre,
ma
rimango
se
ti
va
Между
нами
уже
не
так,
как
раньше,
но
я
останусь,
если
хочешь
Anchе
il
tuo
cane
ora
lo
sente
Даже
твоя
собака
это
чувствует
Farei
una
foto,
ma
non
rende
Сделал
бы
фото,
но
оно
не
передаст
Il
tuo
male
è
stupefacente,
dammi
anche
l'altra
metà
Твоя
порочность
потрясает,
дай
мне
и
вторую
половину
Ripeti
dieci,
centomila
volte
cose
che
già
so
Повторяешь
десять,
сто
тысяч
раз
вещи,
которые
я
уже
знаю
Me
le
dai
e
te
le
do
Ты
мне
даёшь,
и
я
тебе
даю
Mi
dici,
"Son
stanco",
a
chi
lo
dici
Ты
говоришь:
"Я
устал",
кому
ты
это
говоришь?
C'è
crisi,
ma
sto
easy
Кризис,
но
мне
легко
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Ne
usciamo
solo
più
crazy
Мы
становимся
только
безумнее
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Dopo
che
ti
ho
dato
tutto,
sincero,
io
pensavo
bastasse
После
того,
как
я
отдал
тебе
всё,
честно,
я
думал,
этого
достаточно
Per
te
che
dimentichi
tutto,
tutto
non
è
un
granché
Для
тебя,
кто
всё
забывает,
всё
— это
не
так
уж
и
много
Dopo
che
ti
ho
dato
tutto,
sincero,
io
pensavo
bastasse
После
того,
как
я
отдал
тебе
всё,
честно,
я
думал,
этого
достаточно
Per
te
che
dimentichi
tutto,
tutto
non
è
un
granché
Для
тебя,
кто
всё
забывает,
всё
— это
не
так
уж
и
много
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Ne
usciamo
solo
più
crazy
Мы
становимся
только
безумнее
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Ne
usciamo
solo
più
crazy
Мы
становимся
только
безумнее
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giordano Cremona, Federico Mercuri, Ghali Amdouni, Davide De Pinto
Attention! Feel free to leave feedback.