Ghali - DNA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghali - DNA




DNA
ДНК
Uuuh, uuuh, uuuh
Ууу, ууу, ууу
A volte cado così in basso che ho paura di me
Иногда я падаю так низко, что боюсь себя
Esco in strada per non pensare
Выхожу на улицу, чтобы не думать
Fumo sotto al mio palazzo e sono ancora le 3
Курю под своим домом, и ещё только 3 часа ночи
Dove sei, ti vorrei parlare
Где ты, я хотел бы поговорить с тобой
Avrei bisogno di qualcuno per sfogarmi un po'
Мне нужно кому-то выговориться
Vorrei più tempo per me stesso anche se piangerò
Хотел бы больше времени для себя, даже если буду плакать
Dove sarei se non ci fosse mamma non lo so
Где бы я был, если бы не было мамы, не знаю
Giuro che non lo so
Клянусь, что не знаю
Il successo è una droga che va sempre di moda
Успех это наркотик, который всегда в моде
Se non ti fa più prova a aumentare la dose
Если он тебя больше не прёт, попробуй увеличить дозу
Ansia pericolosa (pensavo che)
Опасное беспокойство думал, что)
Oggi gli amici vanno e vengono
Сегодня друзья приходят и уходят
Quelli veri non ti vendono
Настоящие друзья тебя не продадут
Le persone si dividono in chi nel dolore ci annega
Люди делятся на тех, кто тонет в боли
E chi poi se ne libera restituendolo
И тех, кто от неё освобождается, возвращая её
Mi sento solo e chiamo tutta la città
Я чувствую себя одиноким и звоню всему городу
Avrò paura anche da grande chi lo sa
Буду ли я бояться, когда стану взрослым, кто знает
Ogni fra mi dice: "Che c'hai bro?"
Каждый брат говорит мне: "Что с тобой, бро?"
Ogni bro mi dice: "Che c'hai fra?"
Каждый бро говорит мне: "Что с тобой, брат?"
È tutto scritto già nel DNA, uuuh
Всё уже написано в ДНК, ууу
DNA, uuuh
ДНК, ууу
DNA come binari di un tram
ДНК как рельсы трамвая
Quante possibilità
Сколько возможностей
Dove si va, il destino è di la
Куда идти, судьба там
Se vuoi però tu puoi fare zig zag
Но если хочешь, ты можешь вилять
E io non posso stare preso male già dal lunedì
И я не могу быть хандрить уже с понедельника
Ho tutta la settimana davanti che mi chiede di
У меня впереди вся неделя, которая просит меня
Darci dentro e non fermarsi come un negro all'Eurospin
Взяться за дело и не останавливаться, как чернокожий в Евроспине
Chiamo al bled tutto ok?
Звоню на родину, всё в порядке?
Il successo è una droga che va sempre di moda
Успех это наркотик, который всегда в моде
Se non ti fa più prova a aumentare la dose
Если он тебя больше не прёт, попробуй увеличить дозу
Ansia pericolosa (pensavo che)
Опасное беспокойство думал, что)
Le cicatrici non ti mentono
Шрамы не лгут
Certi pezzi non si vendono
Некоторые вещи не продаются
Ricordo quando mi dicevano
Помню, когда мне говорили
Non farai mai nulla resterai per sempre nel buio in un angolo
Ты никогда ничего не добьешься, ты навсегда останешься в темноте, в углу
Mi sento solo e chiamo tutta la città
Я чувствую себя одиноким и звоню всему городу
Avrò paura anche da grande chi lo sa
Буду ли я бояться, когда стану взрослым, кто знает
Ogni fra mi dice: "Che c'hai bro?"
Каждый брат говорит мне: "Что с тобой, бро?"
Ogni bro mi dice: "Che c'hai fra?"
Каждый бро говорит мне: "Что с тобой, брат?"
È tutto scritto già nel DNA, uuuh
Всё уже написано в ДНК, ууу
DNA, uuuh
ДНК, ууу
A volte cado così in basso che ho paura di me
Иногда я падаю так низко, что боюсь себя
Fumo sotto al mio palazzo e sono ancora le tre
Курю под своим домом, и ещё только 3 часа ночи
Mi sento solo e chiamo tutta la città
Я чувствую себя одиноким и звоню всему городу
Avrò paura anche da grande chi lo sa
Буду ли я бояться, когда стану взрослым, кто знает
Ogni fra mi dice: "Che c'hai bro?"
Каждый брат говорит мне: "Что с тобой, бро?"
Ogni bro mi dice: "Che c'hai fra?"
Каждый бро говорит мне: "Что с тобой, брат?"
È tutto scritto già nel DNA, uuuh
Всё уже написано в ДНК, ууу
Mi sento bene e chiamo tutta la città
Я чувствую себя хорошо и звоню всему городу
Alzo la testa e la paura se ne va
Поднимаю голову, и страх уходит
Ogni fra mi dice: "Che c'hai bro?"
Каждый брат говорит мне: "Что с тобой, бро?"
Ogni bro mi dice: "Che c'hai fra?"
Каждый бро говорит мне: "Что с тобой, брат?"
È tutto scritto già nel DNA, nel DNA
Всё уже написано в ДНК, в ДНК
DNA, DNA, DNA
ДНК, ДНК, ДНК






Attention! Feel free to leave feedback.