Lyrics and translation Ghali - Fast Food
Ey,
dammi
il
tuo
cuore
ci
farò
un
falò
Эй,
отдай
мне
свое
сердце,
я
разведу
из
него
костер
Dammi
una
pistola
io
l'appoggerò
Дай
мне
пистолет,
я
его
приложу
Dammi
le
parole
ci
farò
il
flow
Дай
мне
слова,
я
сделаю
из
них
флоу
Dio
dammi
l'umiltà
quando
sarò
al
top
Боже,
дай
мне
смирение,
когда
буду
на
вершине
La
mia
preghiera
quando
scende
sera
Моя
молитва,
когда
спускается
вечер
Quando
la
folla
mi
acclama
non
so
più
com'era
Когда
толпа
меня
приветствует,
я
уже
не
помню,
как
было
раньше
No,
se
pipperò
la
mia
carriera
se
ostenterò
la
mia
catena
Нет,
если
я
буду
выпендриваться
своей
карьерой,
если
буду
хвастаться
своей
цепью
Le
mie
amicizie
che
si
scremano
come
la
scena
Мои
дружеские
связи
редеют,
как
и
эта
сцена
Infami
che
mi
scambierebbero
per
una
cena
Подлецы,
которые
обменяли
бы
меня
на
ужин
Abbassarmi
dei
livelli
fa
male
la
schiena
Опускаться
до
их
уровня
— спину
ломит
Odio
la
guerra
fratello
ma
anche
chi
non
si
schiera
Ненавижу
войну,
брат,
но
и
тех,
кто
не
занимает
позицию,
тоже
La
fame
m'ha
portato
ad
essere
famoso
Голод
привел
меня
к
славе
Mio
padre
non
lo
vedo
m'ha
chiesto
una
foto
Мой
отец
меня
не
видит,
он
попросил
у
меня
фото
La
mia
storia
è
triste
ma
mi
ha
reso
uomo
Моя
история
печальна,
но
она
сделала
меня
мужчиной
Non
mi
mischio
con
gli
scarsi
stanno
tra
di
loro
Я
не
общаюсь
с
неудачниками,
они
держатся
вместе
Cresciuti
veloce
dentro
a
un
fast
food
Быстро
повзрослел
в
фастфуде
Tra
un'ora
ho
un
grosso
grosso
rendez
vous
Через
час
у
меня
важное,
очень
важное
свидание
Mamma
no
no
non
pianger
più
Мама,
нет,
нет,
больше
не
плачь
Sono
innocuo
ora
alle
luci
blu
Теперь
я
невиновен
в
свете
мигалок
Non
guardo
più
il
prezzo
sul
menù
Я
больше
не
смотрю
на
цены
в
меню
Tutto
fatto
in
tv
Все
сделано
на
ТВ
Sto
nel
mio
momento
clue
Я
нахожусь
в
своем
звездном
часе
I
miei
vestiti
no
non
erano
cool
Моя
одежда,
нет,
она
не
была
крутой
Tu
mi
guardavi
così,
e
a
me
non
andava
giù
Ты
смотрела
на
меня
так,
и
мне
это
не
нравилось
Hamdoulillah,
ya
Слава
Богу,
да
Grazie
mille,
ey
Спасибо
большое,
эй
Ma
sai
che
c'è
Но
знаешь,
что
Prenditi
tutti
i
meriti
tutti
i
crediti
Забирай
все
заслуги,
все
кредиты
Tutto
quel
che
c'è
te
lo
meriti
Все,
что
есть,
ты
это
заслужила
Non
devo
niente
a
te
Я
тебе
ничего
не
должен
Io
non
ho
debiti
У
меня
нет
долгов
Non
ho
una
catena
e
già
brillo
У
меня
нет
цепи,
и
я
уже
сияю
Non
scrivo
tanto
perché
sono
pigro
Я
не
пишу
много,
потому
что
ленив
Stare
al
primo
posto
mi
tiene
tranquillo
Быть
на
первом
месте
меня
успокаивает
Non
tirarmi
fuori
da
sto
black
mirror
Не
вытаскивай
меня
из
этого
черного
зеркала
Quanti
drammi
quanti
danni
Сколько
драм,
сколько
ущерба
Tutti
pieni
di
problemi
Все
полны
проблем
Tutti
dammi
dammi
dammi
Все
дай,
дай,
дай
Nessun
tieni
tieni
tieni
Никаких
держи,
держи,
держи
Eravamo
tutti
amici
Мы
все
были
друзьями
Eravamo
un
gruppo
unito
Мы
были
сплоченной
группой
Finché
poi
per
pochi
spicci
Пока
потом
за
пару
грошей
Ti
sei
girato
e
sei
sparito
Ты
развернулся
и
исчез
Cresciuti
veloce
dentro
a
un
fast
food
Быстро
повзрослел
в
фастфуде
Tra
un'ora
ho
un
grosso
grosso
rendez
vous
Через
час
у
меня
важное,
очень
важное
свидание
Mamma
no
no
non
pianger
più
Мама,
нет,
нет,
больше
не
плачь
Sono
innocuo
ora
alle
luci
blu
Теперь
я
невиновен
в
свете
мигалок
E
non
guardo
più
il
prezzo
sul
menù
И
я
больше
не
смотрю
на
цены
в
меню
Tutto
fatto
in
tv
Все
сделано
на
ТВ
Sto
nel
mio
momento
clue
Я
нахожусь
в
своем
звездном
часе
I
miei
vestiti
no
non
erano
cool
Моя
одежда,
нет,
она
не
была
крутой
Tu
mi
guardavi
così,
e
a
me
non
mi
andava
giù
Ты
смотрела
на
меня
так,
и
мне
это
не
нравилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
DNA
date of release
21-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.