Lyrics and translation Ghali - Good Times
Sembra
la
fine
del
mondo
Похоже
на
конец
света
Ma
mi
calma
Но
успокаивает
меня
Mi
chiedono
in
che
lingua
sogno
Они
спрашивают
меня,
на
каком
языке
я
мечтаю
Le
mie
ex
han
fatto
un
gruppo
Мои
бывшие
сделали
группу
E
sulla
chat
si
parla
solo
di
me
И
в
чате
вы
говорите
только
обо
мне
Ti
prendi
gioco
di
me
Ты
смеешься
надо
мной.
Bella
atmosfera
Красивая
атмосфера
Ti
prego
non
mi
uccidere
il
mood,
dai
Пожалуйста,
не
убивайте
меня
настроение,
давай
Chi
se
ne
frega
dei
tuoi
ma,
dei
tuoi
se
Кто
заботится
о
Ваших,
но,
о
Ваших,
если
Dei
tuoi
bla
bla,
voglio
stare
in
good
times
Из
ваших
бла-бла,
Я
хочу
быть
в
good
times
(Voglio
stare
in
good
times)
(Я
хочу
остаться
в
good
times)
Bella
atmosfera
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Хорошая
атмосфера
(да,
да,
да,
да,
да,
да)
Ti
prego
non
mi
uccidere
il
mood,
dai
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Пожалуйста,
не
убивайте
меня
настроение,
давай
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
Colpo
di
fulmine,
tu
chiedi
a
Franklin
Удар
молнии,
вы
спросите
Франклина
Giornalisti
si
moltiplicano,
Gremlins
Журналисты
размножаются,
Гремлины
Ho
già
risposto
a
'sta
domanda
se
rileggi
Я
уже
ответил
на
" это
вопрос,
если
вы
перечитываете
Ciò
che
dici
no,
no,
non
è
radio
friendly
То,
что
вы
говорите
Нет,
нет,
это
не
Radio
friendly
Sono
solo
un
cantastorie,
ogni
tanto
faccio
un
party
Я
всего
лишь
рассказчик,
каждый
раз
я
делаю
вечеринку
Ti
cerco
nelle
storie
anche
per
due
fotogrammi
Я
ищу
тебя
в
рассказах
даже
для
двух
кадров
Questi
fanno
le
storie
col
tavolo
degli
altri
Они
делают
истории
за
чужим
столом
E
vado
down,
down,
down
И
я
иду
вниз,
вниз,
вниз
Bella
atmosfera
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Хорошая
атмосфера
(да,
да,
да,
да,
да,
да)
Ti
prego
non
mi
uccidere
il
mood,
dai
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Пожалуйста,
не
убивайте
меня
настроение,
давай
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
Chi
se
ne
frega
dei
tuoi
ma,
dei
tuoi
se
Кто
заботится
о
Ваших,
но,
о
Ваших,
если
Dei
tuoi
bla
bla,
voglio
stare
in
good
times
Из
ваших
бла-бла,
Я
хочу
быть
в
good
times
(Voglio
stare
in
good
times)
(Я
хочу
остаться
в
good
times)
Tutto
bene,
tutto
a
gonfie
vele
Все
хорошо,
все
хорошо
Certi
amici
meno
li
vedi
e
più
gli
vuoi
bene
Чем
меньше
друзей
вы
их
видите,
тем
больше
вы
их
любите
Notti
intere
con
chi
non
ti
chiede
Целые
ночи
с
теми,
кто
не
просит
Ti
prego
non
mi
uccidere
il
mood,
dai
Пожалуйста,
не
убивайте
меня
настроение,
давай
Ti
prego
non
mi
uccidere
il
mood,
dai
Пожалуйста,
не
убивайте
меня
настроение,
давай
Chi
se
ne
frega
dei
tuoi
ma,
dei
tuoi
se
Кто
заботится
о
Ваших,
но,
о
Ваших,
если
Dei
tuoi
bla
bla,
voglio
stare
in
good
times
Из
ваших
бла-бла,
Я
хочу
быть
в
good
times
(In
good
times)
(В
good
times)
Bella
atmosfera
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Хорошая
атмосфера
(да,
да,
да,
да,
да,
да)
Ti
prego
non
mi
uccidere
il
mood,
dai
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Пожалуйста,
не
убивайте
меня
настроение,
давай
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
Chi
se
ne
frega
dei
tuoi
ma,
dei
tuoi
se
Кто
заботится
о
Ваших,
но,
о
Ваших,
если
Dei
tuoi
bla
bla,
voglio
stare
in
good
times
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Из
ваших
бла-бла,
Я
хочу
остаться
в
good
times
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Bella
atmosfera
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Хорошая
атмосфера
(да,
да,
да,
да,
да,
да)
Ti
prego
non
mi
uccidere
il
mood,
dai
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Пожалуйста,
не
убивайте
меня
настроение,
давай
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да,
да,
да)
Ti
prego
non
mi
uccidere
il
mood,
dai
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Пожалуйста,
не
убивайте
меня
настроение,
давай
(Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да)
Voglio
stare
in
good
times
Я
хочу
быть
в
good
times
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
DNA
date of release
21-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.