Lyrics and translation Ghali - Ora D'aria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora D'aria
Время на свежем воздухе
Ciao
a
tutti,
pianeta
Terra
Приветствую
всех,
планета
Земля
Compagni
di
banco,
compagni
di
cella
Соседи
по
парте,
друзья
в
камере
Compagni
di
calcio,
compagni
di
guerra
Товарищи
по
футболу,
товарищи
по
войне
Tu
non
puoi
comprarmi,
dormo
anche
per
terra
Я
не
продажен,
могу
спать
даже
на
полу
Luci
natalizie,
ricordano
che
stiamo
bene,
insabbian
le
notizie
Рождественские
гирлянды,
напоминают
нам,
что
все
хорошо,
скрывают
новости
Oggi
niente
armi,
spade
laser
per
milizie
Сегодня
без
оружия,
световые
мечи
для
ополченцев
Stelle
e
strisce
Звезды
и
полосы
Ma
vedo
solo
stelle
che
si
fanno
strisce
Но
я
вижу
только
звезды,
превращающиеся
в
полосы
Casa
tua
è
casa
mia
Твой
дом
- мой
дом
Tanto
poi
ci
estingueremo
come
i
dodo
Все
равно
мы
вымрем,
как
додо
Polizia,
polizia
Полиция,
полиция
Prima
arrestano
mio
padre
poi
mi
chiedono
la
foto
Сначала
арестовали
моего
отца,
а
потом
попросили
с
ним
сфотографироваться
Obiezione
vostro
onore
ma
io
alzo
il
volume
Уважаемый
судья,
я
возражаю,
но
я
увеличиваю
громкость
Nella
mia
gang
pelli
chiare
e
pelli
scure
В
моей
банде
есть
черное
и
белое
Sapevi
che
l'AIDS
si
cura
e
il
cancro
pure
solo
che
noi
siamo
troppo
poveri
per
quelle
cure?
Ты
знаешь,
что
СПИД
и
рак
излечимы,
но
мы
слишком
бедны
для
этих
лекарств?
Ore
d'aria,
ore
d'aria
Время
на
свежем
воздухе,
время
на
свежем
воздухе
Ore
d'aria,
ore
d'aria
Время
на
свежем
воздухе,
время
на
свежем
воздухе
Ore
d'aria,
ore
d'aria
Время
на
свежем
воздухе,
время
на
свежем
воздухе
Ore
d'aria,
ore
d'aria
Время
на
свежем
воздухе,
время
на
свежем
воздухе
È
la
mia
ora
d'aria
Это
мое
время
на
свежем
воздухе
Se
vuoi
accoltellarmi
fallo
ora,
"Ahia"
Если
хочешь
пырнуть
меня
ножом,
сделай
это
сейчас,
"Ай"
Sono
stanco,
serve
un
cambio
Я
устал,
нужна
смена
Ho
il
cielo
in
una
stanza
ma
sta
diluviando
У
меня
небо
в
комнате,
но
идет
дождь
Aspettiamo
gli
alieni
ma
come
puoi
Мы
ждем
инопланетян,
но
как
ты
можешь
Avvicinarti
se
ci
scanniamo
tra
noi
Подойти
ближе,
если
мы
режем
друг
друга
Essere
umani
o
essere
schiavi
Быть
людьми
или
быть
рабами
È
il
dilemma
ma
nel
dubbio
buttan
via
le
chiavi
Это
дилемма,
но
в
сомнениях
выбрасывают
ключи
Il
cielo
ancora
nero,
fra',
sopra
Baghdad
Небо
все
еще
черное,
мой
друг,
над
Багдадом
Fare
guerra
per
la
pace,
ma
come
si
fa
Вести
войну
за
мир,
но
как
это
возможно
È
un
po'
come
scopare
per
verginità
Это
похоже
на
то,
как
заниматься
сексом
ради
девственности
Frate'
lei
digiuna
già
prima
del
ramadan
Брат,
она
постится
уже
до
Рамадана
Certe
cose
non
le
dimentico
mai
Некоторых
вещей
я
никогда
не
забуду
Come
la
Jamaica
di
Silassie
Как
Ямайка
Силасси
Come
gli
elefanti
della
Apartheid
Как
слоны
апартеида
E
baby
tu
che
piangi
per
i
like
А
ты,
детка,
плачешь
из-за
лайков
No
women
no
cry,
no
women
no
cry
Никаких
женщин,
никаких
слез,
никаких
женщин,
никаких
слез
E
non
facciamo
festa
se
non
c'è
Wi-Fi
И
мы
не
будем
праздновать,
если
нет
Wi-Fi
Una
volta
emancipati
torniamo
operai
Когда-то
освободившись,
мы
снова
становимся
рабочими
Maresciallo,
quando
il
mare
è
calmo
tutti
marinai
Маршал,
когда
море
спокойно,
все
моряки
Ore
d'aria,
ore
d'aria
Время
на
свежем
воздухе,
время
на
свежем
воздухе
Ore
d'aria,
ore
d'aria
Время
на
свежем
воздухе,
время
на
свежем
воздухе
Ore
d'aria,
ore
d'aria
Время
на
свежем
воздухе,
время
на
свежем
воздухе
Ore
d'aria,
ore
d'aria
Время
на
свежем
воздухе,
время
на
свежем
воздухе
Il
tuo
modo
di
amarmi
è
strano
Твой
способ
любить
меня
странный
Qualunque
sia
il
colore
stringimi
la
mano
Какого
бы
цвета
ни
был,
протяни
мне
руку
Passa
l'indiano
con
le
rose
ma
io
e
te
che
siamo
Проходит
индиец
с
розами,
а
что
мы
с
тобой
Mi
stai
chiedendo
se
sono
italiano
o
mussulmano
Ты
спрашиваешь,
итальянец
я
или
мусульманин
Non
capisco
io
'sti
contratti,
non
li
ho
mai
capiti
Я
не
понимаю
эти
контракты,
никогда
не
понимал
A
me
le
firme
piaccion
solo
sui
vestiti
Мне
нравятся
автографы
только
на
одежде
Nefertiti
nella
TV
con
zero
uccisi
né
feriti,
Нефертити
на
телевидении
без
убитых
или
раненых,
Dio
proteggi
Siria
da
'sti
meteoriti
Боже,
защити
Сирию
от
этих
метеоритов
Siam
cresciuti
coi
fumetti
e
dove
son
gli
eroi?
Мы
выросли
на
комиксах,
а
где
герои?
Ora
fumiamo
perché
l'inferno
è
dentro
di
noi
Теперь
мы
курим,
потому
что
ад
внутри
нас
O
siamo
terroristi
o
siamo
parassiti
Мы
либо
террористы,
либо
паразиты
Ci
vogliono
in
fila
indiana,
tutti
zitti
Они
хотят,
чтобы
мы
стояли
в
очереди,
все
молчали
Spero
sia
solo
un
segnale
di
fumo
indigeno
Надеюсь,
это
просто
сигнал
дыма
коренных
народов
Che
quella
lama
sia
solo
un
coltellino
svizzero
Что
это
лезвие
- всего
лишь
швейцарский
нож
Che
ore
sono?
È
ora
d'aria,
manca
ossigeno
Который
час?
Время
на
свежем
воздухе,
не
хватает
кислорода
Sono
solo
un
Pikachu
selvatico,
libero
Я
просто
дикий
Пикачу,
свободный
Ore
d'aria,
ore
d'aria
Время
на
свежем
воздухе,
время
на
свежем
воздухе
Ore
d'aria,
ore
d'aria
Время
на
свежем
воздухе,
время
на
свежем
воздухе
Ore
d'aria,
ore
d'aria
Время
на
свежем
воздухе,
время
на
свежем
воздухе
Ore
d'aria,
ore
d'aria
Время
на
свежем
воздухе,
время
на
свежем
воздухе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): p. monachetti, g. amdouni
Album
Album
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.