Lyrics and translation Ghali - Peccati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatti
distrarre
da
un
sottomarino
Let
yourself
be
distracted
by
a
submarine,
baby
Mentre
alle
spalle
sta
succedendo
il
delirio
While
chaos
is
unfolding
behind
you
Vedo
come
Lucignolo,
forse
mi
è
entrata
in
circolo
I
see
like
Pinocchio,
maybe
it's
gotten
into
my
system
Tutto
questo
Raf
Simons
che
vedi
è
archivio
All
this
Raf
Simons
you
see
is
archive,
girl
Questo
swag
sai
dove
inizia,
ma
non
sai
dove
finisce
This
swag,
you
know
where
it
begins,
but
you
don't
know
where
it
ends
Non
sai
quante
ne
ho
viste
You
don't
know
how
much
I've
seen
Il
mio
nemico
si
fa
debole,
questo
mi
rende
triste
My
enemy
weakens,
this
makes
me
sad
Vedo
come
circumnaviga
il
mio
nome
alle
interviste
I
see
how
he
avoids
my
name
in
interviews
Hotel
Ritz,
20
K
in
un
weekend
in
nonchalance
Hotel
Ritz,
20K
in
a
weekend,
nonchalantly
Cerco
di
riempire
il
van
con
tuttе
nazionalità
I
try
to
fill
the
van
with
all
nationalities
Per
non
sentire
il
vuoto
riеmpirò
la
dependance
To
not
feel
the
void,
I'll
fill
the
guesthouse
I
soldi
non
halal
finiscono
tutti
in
haram
The
non-halal
money
all
ends
up
haram
Prego
Dio
di
perdonarmi
questi
peccati
da
rockstar
(oh,
oh,
oh)
I
pray
to
God
to
forgive
me
these
rockstar
sins
(oh,
oh,
oh)
Una
soluzione
non
c'è
per
quelli
come
noi
(oh,
oh,
oh)
There's
no
solution
for
those
like
us
(oh,
oh,
oh)
Volevo
innamorarmi,
ma
il
mio
cuore
ha
detto:
"Basta"
(oh,
oh,
oh)
I
wanted
to
fall
in
love,
but
my
heart
said,
"Enough"
(oh,
oh,
oh)
Anche
se
scappo
dal
quartiere,
lui
non
scappa
da
me
Even
if
I
run
from
the
neighborhood,
it
doesn't
run
from
me
C'è
qualcuno
qui
che
vuole
diventare
mio
nemico
There's
someone
here
who
wants
to
become
my
enemy
Forse
mi
fa
più
paura
esser
tradito
da
un
amico
Perhaps
I'm
more
afraid
of
being
betrayed
by
a
friend
Ma
spero
che
molto
presto
tutto
questo
finisca
But
I
hope
that
very
soon
all
this
will
end
Voci
dentro
la
mia
testa
dicono
che
devo
smetterla
Voices
inside
my
head
say
I
have
to
stop
Tarda
notte,
non
fumo,
voglio
restare
nervoso
Late
night,
I
don't
smoke,
I
want
to
stay
on
edge
Tutta
questa
gente
attorno,
ma
poi
parlo
da
solo
All
these
people
around,
but
then
I
talk
to
myself
Occhi
lucidi
come
le
scarpe
che
indosso
Shiny
eyes
like
the
shoes
I
wear
Come
i
sogni
di
giorno,
come
la
pioggia
sul
Duomo
Like
daytime
dreams,
like
rain
on
the
Duomo
Prego
Dio
di
perdonarmi
questi
peccati
da
rockstar
(oh,
oh,
oh)
I
pray
to
God
to
forgive
me
these
rockstar
sins
(oh,
oh,
oh)
Una
soluzione
non
c'è
per
quelli
come
noi
(oh,
oh,
oh)
There's
no
solution
for
those
like
us
(oh,
oh,
oh)
Volevo
innamorarmi,
ma
il
mio
cuore
ha
detto:
"Basta"
(oh,
oh,
oh)
I
wanted
to
fall
in
love,
but
my
heart
said,
"Enough"
(oh,
oh,
oh)
Anche
se
scappo
dal
quartiere,
lui
non
scappa
da
me
Even
if
I
run
from
the
neighborhood,
it
doesn't
run
from
me
Anche
se
scappo
dal
quartiere,
lui
non
scappa
da
me
Even
if
I
run
from
the
neighborhood,
it
doesn't
run
from
me
Vogliono
cancellare
il
mio
passato
perché
ho
pensato
al
mio
futuro
They
want
to
erase
my
past
because
I
thought
about
my
future
Ma
l'ho
sempre
portato
con
me
anche
quando
son
caduto
davanti
a
tutti
But
I
always
carried
it
with
me
even
when
I
fell
in
front
of
everyone
In
questi
anni
ne
ho
visti
tanti
voltarmi
le
spalle,
ma
è
ok,
non
ho
rancore
In
these
years
I've
seen
many
turn
their
backs
on
me,
but
it's
ok,
I
don't
hold
a
grudge
Son
tornato
in
pace,
le
mie
porte
sono
sempre
aperte,
lo
sai
I'm
back
in
peace,
my
doors
are
always
open,
you
know
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.