Lyrics and translation Ghali - Voci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
sto,
sento
delle
voci
però
Как
я,
детка?
Слышу
голоса,
но...
Di
cosa
parlano?
boh
boh
boh
boh
О
чем
они
говорят?
Без
понятия.
Sì,
ma
di
cosa
parlano?
boh
boh
boh
boh
Да,
о
чем
они
говорят?
Без
понятия.
A
parte
gli
scherzi,
frà,
questi
devono
Кроме
шуток,
брат,
эти
должны
Riprendersi
ma
non
col
telefono
Опомниться,
но
не
с
телефоном
Oggi
è
venuto
a
trovarmi
il
Diavolo
Сегодня
ко
мне
приходил
Дьявол
Gli
ho
detto:
"Vai
prima
che
parte
l'embolo"
Я
ему
сказал:
"Проваливай,
пока
я
не
взорвался"
Questi,
frà,
'tendono
Эти,
брат,
ждут
Il
tuo
fallimento,
io
non
li
accontento
Моего
провала,
но
я
их
не
порадую
Sono
vivo
e
vegeto
Я
жив
и
здоров
Sdraiato
sul
sofà
faccio
un
tiro
e
vegeto
Лежу
на
диване,
делаю
затяжку
и
кайфую
Frà,
cogli
l'azzimo,
c'è
un
cielo
epico
(Haan)
Брат,
лови
момент,
небо
эпичное
(Хаан)
E
"stai
sereno"
tu
lo
dici
al
meteo
(Haan)
А
"не
парься"
ты
говоришь
погоде
(Хаан)
Qua
la
gente
parla,
la
gente
parla
Тут
люди
говорят,
люди
говорят
C'è
chi
poteva
valerne
la
pena
Были
те,
кто
мог
стоить
того
Ma
ha
scelto
di
farla
Но
они
выбрали
другой
путь
Mi
sveglio
a
mezzogiorno
tutto
gonfio
Просыпаюсь
в
полдень
весь
опухший
La
mia
tipa,
se
non
glielo
do,
mi
tiene
il
broncio
Моя
девушка,
если
я
ей
не
дам,
дуется
Lanciarsi
con
la
corda
fatta
di
pongo
Прыгать
с
веревкой
из
пластилина
È
quello
che
mi
sento,
frà,
nel
mio
subconscio
Вот
что
я
чувствую,
брат,
в
своем
подсознании
Qualche
volta
tu
mi
hai
visto
in
tele,
ero
fatto
Иногда
ты
видела
меня
по
телику,
я
был
под
кайфом
Mai
uscito
dal
quartiere,
Quartier
8
Никогда
не
уезжал
из
района,
Квартал
8
Quando
sali
e
quando
scendi
la
gente
è
la
stessa
Когда
поднимаешься
и
когда
спускаешься,
люди
те
же
Quindi,
frate',
io
so
bene
come
mi
comporto
Поэтому,
сестра,
я
знаю,
как
себя
вести
Come
sto,
sento
delle
voci
però
Как
я,
детка?
Слышу
голоса,
но...
Di
cosa
parlano?
boh
boh
boh
boh
О
чем
они
говорят?
Без
понятия.
Sì,
ma
di
cosa
parlano?
boh
boh
boh
boh
Да,
о
чем
они
говорят?
Без
понятия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.