Ghantasala feat. P. Susheela - Gowramma Nee Mogudevaramma - translation of the lyrics into German

Gowramma Nee Mogudevaramma - Ghantasala , P. Susheela translation in German




Gowramma Nee Mogudevaramma
Gowramma, wer ist dein Mann?
Mukku meeda kopam nee mukhaanike andam
Dein Zorn auf der Nase ist die Zierde deines Gesichts
Na bungamooti sandm nee mundari kalla bandham uhu uhu uhu
Meine Schmollmiene ist der Zauber für deine Augen uhu uhu uhu
A mukku meeda kopam nee mukhaanike andam
Dein Zorn auf der Nase ist die Zierde deines Gesichts
Na bungamooti sandm nee mundari kalla bandham
Meine Schmollmiene ist der Zauber für deine Augen
Adapadadapa iddaru aligitane andam
Wenn wir beide ab und zu schmollen, ist das schön
Adapadadapa iddaru aligitane andam
Wenn wir beide ab und zu schmollen, ist das schön
Alaka teeri kalisede andamaina bandham
Sich nach dem Schmollen zu versöhnen, das ist eine schöne Verbindung
Alaka teeri kalisede andamaina bandham
Sich nach dem Schmollen zu versöhnen, das ist eine schöne Verbindung
A mukku meeda kopam nee mukhaanike andam
Dein Zorn auf der Nase ist die Zierde deines Gesichts
Na bungamooti sandm nee mundari kalla bandham
Meine Schmollmiene ist der Zauber für deine Augen
Chinnadaani buggalaku siggaoste andam
Wenn deine jungen Wangen vor Scham erröten, ist das schön
Chinnadaani buggalaku siggaoste andam
Wenn deine jungen Wangen vor Scham erröten, ist das schön
Buggameeda sitiketi daggaroste bandham
Ein Zwicken in die Wange, wenn ich näherkomme, schafft ein Band
A buggameeda sitiketi daggaroste bandham
Ein Zwicken in die Wange, wenn ich näherkomme, schafft ein Band
Hoi a mukku meeda kopam nee mukhaanike andam
Hoi, dein Zorn auf der Nase ist die Zierde deines Gesichts
Na bungamooti sandm nee mundari kalla bandham
Meine Schmollmiene ist der Zauber für deine Augen
Eedochhina pillaku jodunte andam
Für ein Mädchen wie dich ist es schön, einen Partner zu haben
Eedochhina pillaku jodunte andam
Für ein Mädchen wie dich ist es schön, einen Partner zu haben
Eedujodu kudirinaaka moodumulle bandham
Wenn das passende Paar vereint ist, sind die drei Knoten das Band der Ehe
Eedujodu kudirinaaka moodumulle bandham
Wenn das passende Paar vereint ist, sind die drei Knoten das Band der Ehe
Uhu uhu uhu
Uhu uhu uhu
Mukku meeda kopam nee mukhaanike andam
Dein Zorn auf der Nase ist die Zierde deines Gesichts
Na bungamooti sandm nee mundari kalla bandham
Meine Schmollmiene ist der Zauber für deine Augen
Talli godariki yelluvoste andam
Für Mutter Godavari ist das Hochwasser schön
Talli godariki yelluvoste andam
Für Mutter Godavari ist das Hochwasser schön
Yelluvanti bullodiki pillagouri bandham
Für einen temperamentvollen Jungen wie mich ist ein Mädchen wie Gouri die Verbindung
Yelluvanti bullodiki pillagouri bandham
Für einen temperamentvollen Jungen wie mich ist ein Mädchen wie Gouri die Verbindung
Durr mukku meeda kopam nee mukhaanike andam
Durr, dein Zorn auf der Nase ist die Zierde deines Gesichts
Na bungamooti sandm nee mundari kalla bandham
Meine Schmollmiene ist der Zauber für deine Augen
Hoi mukku meeda kopam nee mukhaanike andam
Hoi, dein Zorn auf der Nase ist die Zierde deines Gesichts
Na bungamooti sandm nee mundari kalla bandham
Meine Schmollmiene ist der Zauber für deine Augen





Writer(s): K.V.MAHADEVAN, K V MAHADEVAN, KOSARAJU


Attention! Feel free to leave feedback.