Lyrics and translation Ghea Indrawari - Rinduku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saat
'ku
merindu
Когда
я
тоскую,
Terasa
dalam
di
relung
hati
Это
так
глубоко
в
моем
сердце,
Apakah
hanya
diriku
Неужели
только
я
Yang
merasakan
rindu
sendiri?
Одна
испытываю
эту
тоску?
Aku
harus
bagaimana?
Aku
bisa
apa?
Что
мне
делать?
Что
я
могу
сделать?
Untuk
tahu
isi
hatimu
Чтобы
узнать,
что
у
тебя
на
сердце?
Oh,
rinduku
padamu
О,
моя
тоска
по
тебе,
Padamu
kasihku,
pujaan
hatiku
По
тебе,
мой
любимый,
мой
желанный,
Dan
kau
rindukah
kau
padaku?
А
ты
скучаешь
по
мне?
'Ku
ingin
melepas
rindu
Я
хочу
утолить
тоску,
Meski
'ku
semakin
bertemu,
semakin
'ku
rindu
Хотя
чем
больше
мы
встречаемся,
тем
сильнее
я
тоскую.
(Rinduku
padamu,
oh,
kekasihku)
(Моя
тоска
по
тебе,
о,
мой
любимый)
Aku
harus
bagaimana?
Aku
bisa
apa?
Что
мне
делать?
Что
я
могу
сделать?
Untuk
tahu
isi
hatimu,
oh
Чтобы
узнать,
что
у
тебя
на
сердце,
о?
Oh,
rinduku
padamu
О,
моя
тоска
по
тебе,
Padamu
kasihku,
pujaan
hatiku
По
тебе,
мой
любимый,
мой
желанный,
Dan
kau
rindukah
kau
padaku?
А
ты
скучаешь
по
мне?
'Ku
ingin
melepas
rindu
Я
хочу
утолить
тоску,
Meski
'ku
semakin
bertemu,
semakin
'ku
rindu
Хотя
чем
больше
мы
встречаемся,
тем
сильнее
я
тоскую.
Sungguh
ingin
sekali
rasanya
Так
хочется,
Genggam
tanganmu
menjadi
nyata
Чтобы
взять
тебя
за
руку
по-настоящему,
Jangan
kemana-mana
Не
уходи
никуда,
Ajak
aku
'tuk
selalu
bahagia,
oh
Сделай
меня
счастливой
навсегда,
о.
(Oh,
rinduku
padamu)
(О,
моя
тоска
по
тебе)
Padamu
kasihku,
pujaan
hatiku,
uoh
По
тебе,
мой
любимый,
мой
желанный,
уо,
Dan
kau
rindukah
kau
padaku?
А
ты
скучаешь
по
мне?
'Ku
ingin
melepas
rindu
Я
хочу
утолить
тоску,
Meski
'ku
semakin
bertemu
Хотя
чем
больше
мы
встречаемся,
Oh,
rinduku
padamu
О,
моя
тоска
по
тебе,
Padamu
kasihku,
pujaan
hatiku
По
тебе,
мой
любимый,
мой
желанный,
Dan
'ku
ingin
pastikan
kau
rindukah
kau
padaku?
И
я
хочу
убедиться,
скучаешь
ли
ты
по
мне?
'Ku
ingin
melepas
rindu
Я
хочу
утолить
тоску,
Meski
'ku
semakin
bertemu,
semakin
'ku
rindu,
uh
Хотя
чем
больше
мы
встречаемся,
тем
сильнее
я
тоскую,
у,
Uh,
meski
'ku
semakin
bertemu,
semakin
'ku
rindu
У,
хотя
чем
больше
мы
встречаемся,
тем
сильнее
я
тоскую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezra Mandira, Febrian Nindyo Purbowiseso, (ghea Indrawari)
Album
Rinduku
date of release
31-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.