Ghemon Scienz - Fantasmi, part 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghemon Scienz - Fantasmi, part 2




Fantasmi, part 2
Призраки, часть 2
Siamo testimoni del tempo che cambia e del mondo che si trasforma,
Мы свидетели меняющегося времени и преображающегося мира,
Fantasmi riempiono la mia stanza stanotte.
Призраки наполняют мою комнату этой ночью.
Conta questo come fosse un flusso di energia
Считай это потоком энергии,
Scritto come un'elegia rituale quindi è liturgia musicale
Написано как ритуальная элегия, значит, это музыкальная литургия.
Con il cuore in una mano il coltello in uno stivale
С сердцем в одной руке, нож в сапоге,
Perché niente è tanto personale che non si può raccontare
Ведь ничто не настолько лично, чтобы нельзя было рассказать.
20 giorni in cardiologia, enigma
20 дней в кардиологии, загадка,
Fantasmi nella trappola, chiamami Peter Venkman
Призраки в ловушке, зови меня Питером Венкманом.
E sto pregando Dio perché per me la sua presenza è spirituale
И я молю Бога, ведь для меня его присутствие духовно,
Il resto è teologia e speculazione clericale
Остальное теология и клерикальные спекуляции.
Io, la luna, l'apogeo non sono in pace neanche quando creo
Я, луна, апогей, я не в мире, даже когда творю.
Torneo, bucano il mio ozono sono come il Freon
Турнир, они пробивают мой озон, словно фреон.
è dal liceo che la mia vita è un gineceo
Со школы моя жизнь это гинекей,
Io e le donne legati come Andromeda e Perseo
Я и женщины связаны, как Андромеда и Персей.
Spiego: l'amore è cieco, è le cose che vedo
Объясняю: любовь слепа, дело в том, что я вижу.
Il resto va fuori campo sono Josè Canseco
Остальное за кадром, я Хосе Кансеко.
Il mio bene è gigantesco è un mantra, me lo ripeto
Моё благо огромно, это мантра, я повторяю её,
Solo così posso donarlo, ogni altra piega è un ripiego
Только так я могу подарить его, любой другой изгиб это отступление.
Cerco asilo nell'assillo
Ищу убежище в тревоге,
Scrivo per ripartirlo
Пишу, чтобы поделиться,
Fino a che non vinco non potrò issare il vessillo
Пока не выиграю, не смогу поднять знамя.
Mi costringono a danzare sulla testa di uno spillo
Они заставляют меня танцевать на острие иглы,
Gli spettri cantano vittoria ma è di Pirro
Призраки поют о победе, но это пиррова победа.
Mai, non posso cedere ai miei pensieri adesso lo sai
Никогда, я не могу поддаться своим мыслям сейчас, ты знаешь.
Certi fantasmi ritornano a prenderti se ti distrai
Некоторые призраки возвращаются, чтобы забрать тебя, если ты отвлечёшься.
Non posso perdere questa gara adesso ormai
Я не могу проиграть эту гонку сейчас.
La mia barca è passata al varo
Моя лодка спущена на воду,
Imparo ad orientarmi senza mappa o faro
Учусь ориентироваться без карты и маяка.
Qui è raro chi non rema al contrario
Здесь редко кто не гребёт против течения,
Scompaio come il tuo denaro quando il banco salta
Исчезаю, как твои деньги, когда банк лопается.
In un mondo che esalta le capacità del baro
В мире, который превозносит способности шулера,
Stai 3 metri sopra il cielo sei paraletterario
Ты на 3 метра над уровнем неба, ты паралитературный.
Proiettili d'argento nel velluto mi autonomino sicario
Серебряные пули в бархате, я автономный киллер,
E mi sparo se stanotte muto in lupo mannaro
И выстрелю в себя, если сегодня ночью превращусь в оборотня.
Ossessione, distruzione, tu e il tuo nome, malinconia
Одержимость, разрушение, ты и твоё имя, меланхолия,
Luce che conduce fuori dalla galleria
Свет, ведущий из туннеля.
Messo a sedere sul bordo del cratere
Усаженный на краю кратера,
La gente mi chiede storie vere, tu che ne puoi sapere
Люди спрашивают меня о правдивых историях, что ты можешь знать?
Questa è solo una puntata di una serie animata
Это всего лишь эпизод мультсериала,
Una stagione qui dura poche sere ed è archiviata
Сезон здесь длится несколько вечеров и отправляется в архив.
Via lattea, la mia testa sbatte alla ricerca
Млечный Путь, моя голова бьётся в поисках,
Come l'uomo di latta senza che il cuore lo sappia
Как Железный Дровосек, без ведома сердца.
Mai, non posso cedere ai miei pensieri adesso lo sai
Никогда, я не могу поддаться своим мыслям сейчас, ты знаешь.
Certi fantasmi ritornano a prenderti se ti distrai
Некоторые призраки возвращаются, чтобы забрать тебя, если ты отвлечёшься.
Non posso perdere questa gara adesso ormai, ormai, ormai
Я не могу проиграть эту гонку сейчас, теперь, теперь, теперь.





Writer(s): Giovanni Luca Picariello


Attention! Feel free to leave feedback.