Ghemon feat. Katerfrancers - Qualcosa Per Te - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghemon feat. Katerfrancers - Qualcosa Per Te




- Hey, mi senti?
- Эй, ты меня слышишь?
- No, non ti sento.
- Нет, я тебя не слышу.
- Come non mi senti... se mi rispondi, rispondi alla domanda...
- Как ты меня не слышишь... ответь мне, ответь на вопрос...
Tu sei pazza, cioé... sei pazza
Ты сумасшедшая... ты сумасшедшая.
- Cosa ridi?!
- Что ты смеешься?!
- Lascia stare, non sto ridendo, ti chiamo dopo, lascia perdere.
- Забудь, я не смеюсь, я позвоню тебе позже, забудь.
Questi giorni sono molto diversi da quelli prima
Эти дни сильно отличаются от тех, которые раньше
E ora che so che li viviamo in vetrina, per rivederti faccio una rapina
И теперь, когда я знаю, что мы живем в витрине, чтобы увидеть тебя, я совершаю ограбление
- Hey, stai bene? hai dormito?
- Эй, ты в порядке? ты спал?
- No, non ho chiuso occhio
- Нет, я не сомкнула глаз.
- Neanche qui, ho desistito
- И здесь тоже.
- L′albergo fa schifo lo stesso é per il cibo!
- Отель все равно отстой для еды!
- Qui il locale era freddo, vuoto e triste: ho cantato in un frigo.
- Здесь в клубе было холодно, пусто и грустно: я пел в холодильнике.
Ora non sono solo, si é fermato qualche amico
Теперь я не один, остановился какой-то друг
C'é anche un tuo ammiratore, che sei tu non glielo dico.
Есть и твой поклонник, что ты ему не скажу.
- Ci sono donne senza voci e rumori, una come me non la ritrovi!
- Есть женщины без голосов и шума, таких, как я, не найти!
- Bhe neanche tu...
- Ты тоже...
Vorrei proteggerci ma non so se ti fidi, a volte non ti sento, nemmeno quando gridi.
Я хотел бы защитить нас, но я не знаю, доверяете ли вы, иногда я не слышу вас, даже когда вы кричите.
Quando ti scrivo che ti sento, lo penso
Когда я пишу тебе, что слышу тебя, я так думаю
Quando ti vedo il respiro si spacca in mezzo
Когда я вижу тебя, дыхание разрывается между ними
Questo conta qualcosa per te?
Это что-то для тебя значит?
Questo conta qualcosa per te?
Это что-то для тебя значит?
Per me non ha prezzo.
Для меня это бесценно.
Quando ti chiamo per guidarmi se mi sto perdendo
Когда я звоню вам, чтобы вести меня, если я пропущу
Anche se non sai dove arrivo e dove sto partendo
Даже если вы не знаете, куда я иду и куда я уезжаю
Questo conta qualcosa per te?
Это что-то для тебя значит?
Questo conta qualcosa per te?
Это что-то для тебя значит?
Per me non ha prezzo.
Для меня это бесценно.
Stare all′angolo non diverte nessuno, vince chi sa incassare o aspettare il tempo opportuno
Пребывание в углу никого не развлекает, побеждает тот, кто умеет наживаться или ждать подходящего времени
Non ci puó lambire chi non ha niente a cui ambire
Мы не можем жаловаться на тех, кому не к чему стремиться
Tanto siamo sempre le vittime di qualcuno, e quando chiedi:
Мы всегда чьи-то жертвы, и когда вы спрашиваете:
Perché gli altri sono cosí cattivi?
Почему другие так плохи?
La rabbia ti appanna e ti fa finire gli aggettivi,
Гнев притупляет вас и заставляет вас закончить прилагательные,
Ricorda: loro non sono i tuoi obiettivi
Помните: они не ваши цели
Quello che colpisci quando spari dipende da dove miri
То, что вы попадаете, когда стреляете, зависит от того, куда вы целитесь
E sono io, sei tu, siamo noi.
И это я, это ты, это мы.
Non ci possono dividere nemmeno dividendoci
Они не могут разделить нас, даже разделив нас
Puoi lasciare che certi dubbi interrompano questa corsa
Вы можете позволить некоторым сомнениям прервать эту поездку
Ma resta la domanda di cui sai giá la risposta.
Но остается вопрос, на который ты уже знаешь ответ.
Quando ti scrivo che ti sento, lo penso
Когда я пишу тебе, что слышу тебя, я так думаю
Quando ti vedo il respiro si spacca in mezzo
Когда я вижу тебя, дыхание разрывается между ними
Questo conta qualcosa per te?
Это что-то для тебя значит?
Questo conta qualcosa per te?
Это что-то для тебя значит?
Per me non ha prezzo.
Для меня это бесценно.
Quando ti chiamo per guidarmi se mi sto perdendo
Когда я звоню вам, чтобы вести меня, если я пропущу
Anche se non sai dove arrivo e dove sto partendo
Даже если вы не знаете, куда я иду и куда я уезжаю
Questo conta qualcosa per te?
Это что-то для тебя значит?
Questo conta qualcosa per te?
Это что-то для тебя значит?
Per me non ha prezzo.
Для меня это бесценно.
Mille giorni ci dividono
Тысяча дней разделяют нас
L'infinito si fa piccolo
Бесконечность становится маленькой
Ogni goccia mia fa parte di te
Каждая моя капля-часть тебя
Puoi sentirla quando il mare non c'é.
Ты можешь чувствовать ее, когда моря нет.
Mille passi ci dividono
Тысяча шагов разделяют нас
L′universo si fa minimo
Вселенная становится минимальной
La mia bocca saprá ancora di te
Мой рот еще будет знать о тебе
Puoi scaldarti quando il sole non c′é!
Согреться можно, когда солнца нет!





Writer(s): Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca


Attention! Feel free to leave feedback.