Ghemon feat. The Love 4Tet - Se Adesso Te Ne Vai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghemon feat. The Love 4Tet - Se Adesso Te Ne Vai




Se Adesso Te Ne Vai
Если ты сейчас уйдешь
Devo fare presto
Я должен спешить,
Ma serve la pazienza di scorrere lento che ha il tempo
Но нужна терпеливость медленного течения времени.
Gliela chiedo in prestito
Я прошу у него взаймы,
Resto in silenzio quando guardo in me stesso
Молчу, когда смотрю в себя,
Perché tengo impresso a mente quello che cerco
Потому что храню в памяти то, что ищу.
La mia lingua è un plettro sulle corde
Мой язык медиатор на струнах,
E suona forte ogni pezzo
И звучит громко каждый отрывок.
Se è vero che ogni cosa ha un prezzo
Если правда, что у всего есть цена,
E tutti abbiamo un sogno nel cassetto
И у всех нас есть мечта в ящике,
Ho un miliardo di scorta per tirare fuori quello che c'è dentro al mio
У меня есть миллиард в запасе, чтобы вытащить то, что внутри меня.
Adesso ho consegnato le parole al vento
Сейчас я отдал слова ветру,
E in questo specchio non c'è più il mio riflesso
И в этом зеркале больше нет моего отражения.
Ma il blues è ancora il mio manifesto
Но блюз все еще мой манифест,
E mi illudo che cantando lo arresto, ma non riesco
И я тешу себя иллюзией, что, спев, я остановлю его, но не могу.
Fuori è freddo, fuori è complesso
Снаружи холодно, снаружи сложно,
E io non sono più lo stesso
И я уже не тот.
Mamma fuori è nuovo, fuori è diverso
Мама, снаружи все новое, снаружи все по-другому,
E io sto diventando un uomo
И я становлюсь мужчиной.
Forse è questo, ecco
Наверное, это так, вот.
Se adesso dici che hai
Если ты сейчас скажешь, что
Capito che non resterai
Поняла, что не останешься,
Non ritornare mai ai ai (mai), mai ai ai (mai)
Не возвращайся никогда, никогда (никогда), никогда (никогда).
Adesso che tu te ne vai (tu te ne vai)
Теперь, когда ты уходишь (ты уходишь),
Lasciandomi coi miei guai
Оставляя меня с моими бедами,
Non mi cercare mai ai ai (mai), mai ai ai
Не ищи меня никогда, никогда (никогда), никогда.
Ora che vedo il mio universo dall'interno
Теперь, когда я вижу свою вселенную изнутри,
Accedo alla mia realtà
Я получаю доступ к своей реальности.
Attento a riiniziare da dove mi ero perso
Осторожно начинаю с того места, где потерялся.
Non ho più scuse, non tergiverso, non succederà
У меня больше нет оправданий, я не увиливаю, этого не произойдет.
Avere più deboli che certezze mi serve per capire che
Иметь больше слабостей, чем уверенности, нужно мне, чтобы понять, что
A-rrivato a un cambiamento, qualcosa a cui tenermi stretto
Я достиг перемены, чего-то, за что нужно крепко держаться.
Tra la prima scossa e quelle di assestamento
Между первым толчком и последующими,
La storia si ripete, rigira su se stessa
История повторяется, вращается вокруг себя.
Io disimparo l'abitudine alla fretta e rubo i segreti alla vendetta
Я отучаюсь от привычки торопиться и краду секреты у мести.
Devo essere incudine fino a che la lama non si raffredda
Я должен быть наковальней, пока лезвие не остынет.
Tenace, e fuoco devo dare, ma ghiaccio rispondere
Упорным, и огонь должен давать, но льдом отвечать
Quelle volte che vorrai tornare
В те моменты, когда ты захочешь вернуться,
A ricopiare mille pagine una frase e sapere che poi la dovrai scordare
Переписать тысячу страниц одной фразой и знать, что потом тебе придется ее забыть.
Serve pazienza, se adesso dici che hai
Нужно терпение, если ты сейчас скажешь, что
Capito che non resterai
Поняла, что не останешься,
Non ritornare mai ai ai (mai), mai ai ai (mai)
Не возвращайся никогда, никогда (никогда), никогда (никогда).
Adesso che tu te ne vai (tu te ne vai)
Теперь, когда ты уходишь (ты уходишь),
Lasciandomi coi miei guai
Оставляя меня с моими бедами,
Non mi cercare mai, ai ai (mai), mai ai ai
Не ищи меня никогда, никогда (никогда), никогда.
Le scelte alle volte vanno onorate
Выбор иногда нужно уважать,
Per capire se erano le scelte adatte
Чтобы понять, был ли он правильным.
Col rischio di riuscire o quello di sbattere
С риском преуспеть или провалиться,
Che abbiamo in uguale parte
Который у нас в равной степени.
Ma rimane che le scelte vanno fatte
Но остается фактом, что выбор нужно делать.
E se io sono una parentesi nel tuo quaderno
И если я скобки в твоей тетради,
Devi vedere che pensiero c'è scritto all'interno
Ты должна увидеть, какая мысль написана внутри.
Se col passare del tempo andasse scomparendo
Если с течением времени она исчезнет,
Le parentesi combacerebbero, avresti zero
Скобки сомкнутся, у тебя будет ноль.
E sarà un segno
И это будет знаком.
Ma se il pensiero che ti pareva scontato
Но если мысль, которая казалась тебе банальной,
Col tempo crescesse, acquistasse significato
Со временем вырастет, обретет смысл,
Allora corri fino a che non hai più fiato
Тогда беги, пока можешь дышать,
Col cuore che ti scoppia perché forse sarò andato
С сердцем, готовым разорваться, потому что, возможно, я уйду.
E la speranza di riprendermi
И надежда вернуть меня,
Riavere ciò che è stato
Вернуть то, что было,
Che è una contraddizione
Это противоречие.
Non puoi riavere il passato in futuro
Нельзя вернуть прошлое в будущем,
Perché ciò che è stato è sicuro
Потому что то, что было, точно.
È quello che sarà che è velato dallo scuro
То, что будет, скрыто тьмой.
È nell'oscurità, se adesso dici che hai
Это во тьме, если ты сейчас скажешь, что
Capito che non resterai
Поняла, что не останешься,
Non ritornare mai ai ai (mai), mai ai ai (mai)
Не возвращайся никогда, никогда (никогда), никогда (никогда).
Adesso che tu te ne vai (tu te ne vai)
Теперь, когда ты уходишь (ты уходишь),
Lasciandomi coi miei guai
Оставляя меня с моими бедами,
Non mi cercare mai ai ai (mai), mai ai ai
Не ищи меня никогда, никогда (никогда), никогда.
Mai, non mi cercare mai
Никогда, не ищи меня никогда.
Torna da dove sei venuta
Возвращайся туда, откуда пришла.





Writer(s): Giovanni Luca Picariello


Attention! Feel free to leave feedback.