Lyrics and translation Ghemon - Dopo la medicina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dopo la medicina
После лекарства
Ho
tentato
di
sputare
questa
paranoia
Пытался
выплюнуть
эту
параною,
L'ho
ingoiata
nel
disagio
ma
la
sento
ancora
Проглотил
её
в
тревоге,
но
всё
ещё
чувствую.
Rigirarmi
le
budella
e
raschiarmi
la
gola
Она
выворачивает
мои
кишки
и
скребёт
по
горлу,
Ed
il
sesso
è
una
pessima
scorciatoia
А
секс
— жалкий
путь
к
облегчению.
Tiro
calci
nel
muro
Бью
ногами
по
стене,
La
rabbia
prende
il
joystick
Ярость
хватает
джойстик,
Giro
con
il
sangue
agli
occhi
e
con
gli
stinchi
rotti
Хожу
с
кровью
в
глазах
и
разбитыми
коленями,
Finché
questo
buio
non
diventerà
ricordi
Пока
эта
тьма
не
станет
воспоминанием,
Come
i
trenta
chili
in
più
quando
stavo
in
Via
Grossich
Как
те
тридцать
лишних
килограммов,
когда
я
жил
на
Виа
Гроссич.
Io
non
ti
voglio
vicina
Я
не
хочу
тебя
рядом,
Io
sono
un
altro
Я
другой.
Dopo
la
medicina,
lo
proverò
После
лекарства,
я
докажу
это.
Tu
non
ci
mettere
cura
Ты
не
лечи
меня,
I
regali
vanno
dentro
la
spazzatura
Твои
подарки
летят
в
мусор.
Ti
ferirò
Я
сделаю
тебе
больно.
E
fanculo
quello
che
sto
vivendo
И
к
чёрту
то,
что
я
переживаю.
(Fanculo.
fanculo,
fanculo)
(К
чёрту,
к
чёрту,
к
чёрту)
Tu
non
sei
me,
non
lo
capirai
mai
Ты
не
я,
ты
никогда
не
поймёшь.
E
Dio
e
Lucifero
permettendo
И
если
Бог
и
Люцифер
позволят,
(Fanculo.
fanculo,
fanculo)
(К
чёрту,
к
чёрту,
к
чёрту)
Tu
forse
un
giorno
scomparirai
Ты,
возможно,
однажды
исчезнешь.
Ho
armadi
stracolmi
di
pacche
sulle
spalle
У
меня
шкафы
ломятся
от
похлопываний
по
плечу,
E
sacche
riempite
con
troppi
"mi
dispiace"
А
мешки
полны
"извини".
Più
versi
bitume
dentro
le
falle
Чем
больше
заливаю
битумом
трещины,
Più
perdo
abitudine
a
stare
in
pace
Тем
меньше
привыкаю
к
покою.
Io
non
ti
voglio
vicina
Я
не
хочу
тебя
рядом,
Io
sono
un
altro
Я
другой.
Dopo
la
medicina,
lo
proverò
После
лекарства,
я
докажу
это.
Qui
non
c'è
metro
o
misura
Здесь
нет
ни
метра,
ни
меры,
C'è
solo
un
altro
mandato
di
cattura
a
cui
sfuggirò
Есть
только
очередной
ордер
на
арест,
от
которого
я
уйду.
E
fanculo
quello
che
sto
vivendo
И
к
чёрту
то,
что
я
переживаю.
(Fanculo.
fanculo,
fanculo)
(К
чёрту,
к
чёрту,
к
чёрту)
Tu
non
sei
me,
non
lo
capirai
mai
Ты
не
я,
ты
никогда
не
поймёшь.
E
Dio
e
Lucifero
permettendo
И
если
Бог
и
Люцифер
позволят,
(Fanculo.
fanculo,
fanculo)
(К
чёрту,
к
чёрту,
к
чёрту)
Tu
forse
un
giorno
scomparirai
Ты,
возможно,
однажды
исчезнешь.
Vorrei
assicurarti
che
ci
penserò
Хочу
заверить
тебя,
что
я
подумаю
об
этом,
Ma
la
priorità
è
stare
in
silenzio
Но
главное
сейчас
— тишина.
Non
voglio
sentire
nessuno
parlare
Не
хочу
никого
слышать.
Vorrei
assicurarti
che
ci
penserò
Хочу
заверить
тебя,
что
я
подумаю
об
этом,
Ma
la
priorità
è
stare
in
silenzio
Но
главное
сейчас
— тишина.
Non
voglio
sentire
nessuno
parlare
Не
хочу
никого
слышать.
E
fanculo
quello
che
sto
vivendo
И
к
чёрту
то,
что
я
переживаю.
(Fanculo.
fanculo,
fanculo)
(К
чёрту,
к
чёрту,
к
чёрту)
Tu
non
sei
me,
non
lo
capirai
mai
Ты
не
я,
ты
никогда
не
поймёшь.
E
Dio
e
Lucifero
permettendo
И
если
Бог
и
Люцифер
позволят,
(Fanculo.
fanculo,
fanculo)
(К
чёрту,
к
чёрту,
к
чёрту)
Tu
forse
un
giorno
scomparirai
Ты,
возможно,
однажды
исчезнешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): g.l.picariello, r.dragonetti, r.scogna
Attention! Feel free to leave feedback.