Lyrics and translation Ghemon - Due Settimane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spero
che
tu
non
abbia
niente
in
programma,
stasera
Надеюсь,
у
тебя
сегодня
вечером
нет
никаких
планов,
Perché
io
appena
metto
il
culo
sul
divano
sverrò
Потому
что
я,
как
только
доберусь
до
дивана,
тут
же
отрублюсь.
No,
ma
quale
cena
fuori?
Non
provarci
nemmeno
Нет,
какой
ужин
вне
дома?
Даже
не
пытайся.
Hai
ragione
che
i
miei
amici
non
li
vedo
da
un
po'
Ты
права,
я
давно
не
виделся
с
друзьями.
È
un
momento
che
mi
sa
un
po'
di
giornate
incompiute
Сейчас
такое
ощущение,
будто
дни
проходят
впустую,
E
di
pessime
battute
nei
gruppi
WhatsApp
А
в
чатах
WhatsApp
одни
лишь
неудачные
шутки.
Di
delivery
che
tanto
mangio
avanti
al
computer
Доставка
еды,
которую
я
все
равно
ем
перед
компьютером.
Dai,
davvero,
non
ho
voglia
di
riprendere
la
macchina
Да
ладно,
правда,
нет
никакого
желания
снова
садиться
за
руль.
E
lo
so
che
nelle
scorse
due
settimane
И
я
знаю,
что
последние
две
недели
Ho
soltanto
lavorato
e
sono
stato
irraggiungibile
Я
только
работал
и
был
недоступен.
Sono
così
concentrato
che
non
riesco
a
staccare
Я
так
сосредоточен,
что
не
могу
оторваться.
E
non
fare
la
drammatica,
che
ti
viene
da
ridere
И
не
надо
драматизировать,
это
же
смешно.
Mia
madre
mi
consiglia
di
portarti
a
ballare
Мама
советует
сводить
тебя
потанцевать,
Ma
non
sa
che
neanche
mi
ricordo
come
si
fa
Но
она
не
знает,
что
я
даже
забыл,
как
это
делается.
Somiglio
a
quei
pupazzi
avanti
a
ogni
centro
commerciale
Я
похож
на
тех
манекенов
перед
каждым
торговым
центром.
E
lo
so
che
stai
pensando
che
è
un'immagine
ridicola
И
я
знаю,
что
ты
думаешь,
что
это
нелепое
сравнение.
Questa
barba
da
eremita
non
la
taglio
da
un
mese
Эту
бороду
отшельника
я
не
брил
уже
месяц.
Vesto
come
un
ragazzino
ma
non
ho
più
l'età
Одеваюсь
как
подросток,
но
уже
не
в
том
возрасте.
Per
l'intimità
si
sono
un
po'
allungate
le
attese
Что
касается
близости,
то
ожидание
немного
затянулось.
Ma
non
ho
mica
intenzione
di
fare
voto
di
castità
Но
я
не
собираюсь
давать
обет
безбрачия.
E
lo
so
che
nelle
scorse
due
settimane
И
я
знаю,
что
последние
две
недели
Ho
soltanto
lavorato
e
sono
stato
irraggiungibile
Я
только
работал
и
был
недоступен.
Sono
così
concentrato
che
non
riesco
a
staccare
Я
так
сосредоточен,
что
не
могу
оторваться.
E
non
fare
la
drammatica,
che
ti
viene
da
ridere
И
не
надо
драматизировать,
это
же
смешно.
Perché
in
fondo
tu
Ведь
в
глубине
души
ты
Desideri
solo
che
io
mi
lasci
andare
Хочешь
только,
чтобы
я
расслабился.
E
non
sono
impeccabile,
ma
è
come
vorrei
И
я
не
идеален,
но
это
то,
чего
я
хочу,
Che
mi
ripeti
"Ti
amo,
sì,
così
come
sei"
Чтобы
ты
повторяла:
"Я
люблю
тебя
таким,
какой
ты
есть".
E
lo
so
che
nelle
scorse
due
settimane
И
я
знаю,
что
последние
две
недели
Ho
soltanto
lavorato
e
sono
stato
irraggiungibile
Я
только
работал
и
был
недоступен.
Sono
così
concentrato
che
non
riesco
a
staccare
Я
так
сосредоточен,
что
не
могу
оторваться.
E
non
fare
la
drammatica,
che
ti
viene
da
ridere
И
не
надо
драматизировать,
это
же
смешно.
E
lo
so
che
nelle
scorse
due
settimane
И
я
знаю,
что
последние
две
недели
Ho
soltanto
lavorato
e
sono
stato
irraggiungibile
Я
только
работал
и
был
недоступен.
Sono
così
concentrato
che
non
riesco
a
staccare
Я
так
сосредоточен,
что
не
могу
оторваться.
E
non
fare
la
drammatica,
che
ti
viene
da
ridere
И
не
надо
драматизировать,
это
же
смешно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.