Ghemon - Magia nera - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ghemon - Magia nera




Magia nera
Black Magic
Quando il cervello gravita sopra il caffè
When my brain gravitates over coffee
E i sogni viaggiano decappottati su un coupé
And dreams travel topless in a coupé
Strani arcani chiusi in buste anonime
Strange secrets sealed in anonymous envelopes
In grembo hanno il mio nome su un proiettile
Carrying my name on a bullet in their womb
I salti a vuoto delle volpi di città
The leaps of faith by city foxes
La sete in prosa in periodo di siccità
The prosaic thirst in times of drought
Il giorno in cui ho scoperto la normalità
The day I discovered normality
Fu una rivelazione a base chimica
Was a chemically-based revelation
Quest'attimo richiede un sacrificio
This moment requires a sacrifice
Uno scudo invisibile contro la magia nera
An invisible shield against black magic
In transito su pezzi di lamiera
In transit on pieces of sheet metal
Con la voglia incrollabile e gli occhi di una pantera
With unwavering desire and the eyes of a panther
Che sta studiando la sua preda
Studying its prey
Lasciato il fato ai libri di statistica
Leaving fate to statistics books
Amare è una tarantola che pizzica
Loving is a tarantula that stings
Sedute vuote, preghiere alla fine della funzione
Empty seats, prayers at the end of the service
La faccia di Dio contro la rete di recinzione
God's face against the chain-link fence
La gara eterna tra arieti di pari età
The eternal race between rams of the same age
L'attività, la TV non ha varietà
The hustle, TV lacks variety
Convinto che ho ragione, lo dimostrerò
Convinced I'm right, I'll prove it
Che questo incendio un giorno mi sia prospero
That this fire will one day prosper me
Quest'attimo richiede un sacrificio
This moment requires a sacrifice
Uno scudo invisibile contro la magia nera
An invisible shield against black magic
In transito su pezzi di lamiera
In transit on pieces of sheet metal
Con la voglia incrollabile e gli occhi di una pantera
With unwavering desire and the eyes of a panther
Che sta studiando la sua preda
Studying its prey
Ed ogni parola sospesa è un satellite
And every word suspended is a satellite
Ogni presa di coscienza è una termite
Every realization is a termite
Con la giacca e con le scarpe di vernice
With my jacket and patent leather shoes
Un istinto mi divide
An instinct divides me
Quest'attimo richiede un sacrificio
This moment requires a sacrifice
Uno scudo invisibile contro la magia nera
An invisible shield against black magic
In transito su pezzi di lamiera
In transit on pieces of sheet metal
Con la voglia incrollabile e gli occhi di una pantera
With unwavering desire and the eyes of a panther
Che sta studiando la sua preda
Studying its prey





Writer(s): g.l.picariello, r.dragonetti, r.levy


Attention! Feel free to leave feedback.