Ghemon - Magia nera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghemon - Magia nera




Magia nera
Черная магия
Quando il cervello gravita sopra il caffè
Когда мой разум витает над кофе,
E i sogni viaggiano decappottati su un coupé
А мечты несутся с ветерком в купе,
Strani arcani chiusi in buste anonime
Странные тайны в анонимных конвертах,
In grembo hanno il mio nome su un proiettile
Внутри пуля с моим именем,
I salti a vuoto delle volpi di città
Прыжки в пустоту городских лисиц,
La sete in prosa in periodo di siccità
Жажда, изложенная прозой, в период засухи,
Il giorno in cui ho scoperto la normalità
В день, когда я открыл для себя нормальность,
Fu una rivelazione a base chimica
Это было химическое откровение,
Quest'attimo richiede un sacrificio
Этот миг требует жертвы,
Uno scudo invisibile contro la magia nera
Невидимый щит против черной магии,
In transito su pezzi di lamiera
В пути на кусках металла,
Con la voglia incrollabile e gli occhi di una pantera
С непоколебимым желанием и глазами пантеры,
Che sta studiando la sua preda
Которая выслеживает свою добычу,
Lasciato il fato ai libri di statistica
Оставив судьбу учебникам статистики,
Amare è una tarantola che pizzica
Любовь это тарантул, который кусает,
Sedute vuote, preghiere alla fine della funzione
Пустые места, молитвы в конце службы,
La faccia di Dio contro la rete di recinzione
Лик Бога на ограде,
La gara eterna tra arieti di pari età
Вечная борьба баранов одного возраста,
L'attività, la TV non ha varietà
Деятельность, по телевизору нет разнообразия,
Convinto che ho ragione, lo dimostrerò
Уверен, что я прав, я докажу это,
Che questo incendio un giorno mi sia prospero
Что этот пожар однажды принесет мне процветание,
Quest'attimo richiede un sacrificio
Этот миг требует жертвы,
Uno scudo invisibile contro la magia nera
Невидимый щит против черной магии,
In transito su pezzi di lamiera
В пути на кусках металла,
Con la voglia incrollabile e gli occhi di una pantera
С непоколебимым желанием и глазами пантеры,
Che sta studiando la sua preda
Которая выслеживает свою добычу,
Ed ogni parola sospesa è un satellite
И каждое зависшее слово спутник,
Ogni presa di coscienza è una termite
Каждое осознание термит,
Con la giacca e con le scarpe di vernice
В пиджаке и лакированных туфлях,
Un istinto mi divide
Инстинкт разрывает меня на части,
Quest'attimo richiede un sacrificio
Этот миг требует жертвы,
Uno scudo invisibile contro la magia nera
Невидимый щит против черной магии,
In transito su pezzi di lamiera
В пути на кусках металла,
Con la voglia incrollabile e gli occhi di una pantera
С непоколебимым желанием и глазами пантеры,
Che sta studiando la sua preda
Которая выслеживает свою добычу.





Writer(s): g.l.picariello, r.dragonetti, r.levy


Attention! Feel free to leave feedback.