Ghemon - Niente di più - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghemon - Niente di più




Non puoi più fermare tutto questo
Ты больше не можешь все это остановить
Hai le mani nel mezzo
У вас есть руки посередине
Tu che non mi credi
Ты мне не веришь.
Io che spesso prometto
Я часто обещаю
Resti l'unica cosa che mi rimane
Останки, единственное, что у меня осталось
Quando cerco il segnale per settimane
Когда я ищу сигнал в течение нескольких недель
Galassie e noi di nebulose
Галактик и нас туманностей
Con gli occhi torti
С витыми глазами
Interlacciando destini e sorti
Манипулирование судьбами и судьбами
Ed evocando demoni e mostri
И вызывая демонов и монстров
Pugili maldisposti agli angoli opposti
Боксеры нелюбезны на противоположных углах
E con le cicatrici riempite di inchiostri
И с шрамами, наполненными чернилами
La tensione sale piano
Напряжение поднимается плоско
Quando noi ci avviciniamo
Когда мы приближаемся
E l'insolito ci sorprende
И необычное удивляет нас
(infondo ci sorprende)
глубине души удивляет нас)
Quasi non ci credevamo
Мы почти не верили в это
Dicevo "non mi basta" e tu "non ci siamo"
Я сказал: "мне не хватит", а ты " нет"
Ma da che traumi dipende?
Но от чего зависит травма?
Sai che non conta parlare
Вы знаете, что говорить не считается
Se tutte le risposte sono per le rime
Если все ответы для рифм
(Sono per le rime perché)
(Они для рифм, потому что)
Abbiamo lingue affilate
У нас есть острые языки
Che vogliono assaggiarsi tutte le mattine
Кто хочет попробовать все утро
Io non voglio niente
Я ничего не хочу
Io non voglio niente di più
Я больше ничего не хочу
Il resto è un trucco della mente
Остальное-уловка ума
Io non voglio niente di più, niente di più
Я не хочу ничего больше, ничего больше
Le collane sul décolletté e sei una diva e pare
Ожерелья на décolletté и вы diva и pare
Palese che io non sappia più divagare
Очевидно, что я больше не умею бродить
L'orgoglio straripa ed inizia a dilagare
Гордость наслаждения и начинает захлестывать
Le mie manie, le tua magie, le nostre tare
Мои причуды, твои заклинания, наши гробы
Fiato sul collo quando il sesso guida
Дыхание на шее, когда секс езда
Ci fa contorcere nel letto e poi grida
Это заставляет нас извиваться в постели, а затем кричать
Il vicino pagherebbe oro per una dormita
Сосед заплатил бы золото за сон
Ma diciamo che al momento non mi sento re Mida
Но, допустим, я сейчас не чувствую себя царем Мидасом
Sai che non conta parlare
Вы знаете, что говорить не считается
Se tutte le risposte sono per le rime
Если все ответы для рифм
(e non c'è mai una fine)
никогда не бывает конца)
Abbiamo lingue affilate
У нас есть острые языки
Che vogliono assaggiarsi tutte le mattine
Кто хочет попробовать все утро
Io non voglio niente
Я ничего не хочу
Io non voglio niente di più
Я больше ничего не хочу
Il resto è un trucco della mente
Остальное-уловка ума
Io non voglio niente di più, niente di più
Я не хочу ничего больше, ничего больше
Fendenti volano dalla tua bocca a volte per difesa
Пойло летать из вашего рта иногда для обороны
Ma io a più di 30 anni sembro ormai un cane da presa
Но я старше 30 лет выгляжу теперь собакой
Più più sei protesa verso di me più stai sospesa
Чем больше ты навстречу мне, тем больше ты отстраняешься
Ti segni i miei difetti a mo' di lista della spesa
Ты следишь за моими недостатками в списке покупок
Vacci a capire, siamo una strega e un farabutto
Пойди разберись, мы ведьма и подлец.
Con la faccia tagliata, con un filo di trucco
С разрезанным лицом, с макияжем
Ci lega proprio ciò che in precedenza ci ha distrutto
Он связывает нас только то, что ранее уничтожило нас
L'unica cosa che vogliamo dalla vita è tutto
Единственное, что мы хотим от жизни это все
Io non voglio niente
Я ничего не хочу
Io non voglio niente di più
Я больше ничего не хочу
Il resto è un trucco della mente
Остальное-уловка ума
Io non voglio niente di più, niente di più
Я не хочу ничего больше, ничего больше
Io non voglio niente
Я ничего не хочу
Io non voglio niente di più
Я больше ничего не хочу
Il resto è un trucco della mente
Остальное-уловка ума
Io non voglio niente di più, niente di più
Я не хочу ничего больше, ничего больше





Writer(s): c.lavoro, g.l.picariello, r.dragonetti


Attention! Feel free to leave feedback.