Lyrics and translation Ghemon - Non voglio morire qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linee
scritte
sulla
pelle
Линии,
написанные
на
коже
Corri
fino
a
che
poi
Беги,
пока
потом
Perdi
tutti
i
punti
fermi
Потеряйте
все
точки
E
nemmeno
li
rivuoi
И
ты
не
хочешь
их
вернуть
Sono
un
lupo
solitario
Я
одинокий
волк
Il
mio
branco
è
andato
perso
Моя
стая
была
утеряна
Giù
dove
il
bosco
è
buio
ed
il
cielo
sopra
è
terso
Вниз
где
лес
темно
и
небо
над
ясным
Faccio
piano
ma
no
Я
делаю
план,
но
нет
Sono
umano
ma
no
Я
человек,
но
нет
Evitiamo
ma
no
Мы
избегаем,
но
нет
Ti
richiamo
ma
no
Я
перезвоню,
но
нет.
Non
voglio
morire
qui
Я
не
хочу
здесь
умереть.
Dopo
il
tempo
che
ho
aspettato
После
того,
как
я
ждал
Non
voglio
morire
qui
Я
не
хочу
здесь
умереть.
Anzi
ho
appena
cominciato
На
самом
деле,
я
только
начал
Seguono
ogni
imprecisione
Они
следуют
за
каждой
неточностью
Le
mie
dita
su
di
te
Мои
пальцы
на
вас
Io
vorrei
sapere
come
Я
хотел
бы
знать,
как
Prima
ancora
del
perché
До
сих
пор,
почему
Siamo
ruvidi
e
manchevoli
Мы
грубые
и
несовершенны
Affilati
come
dei
rasoi
Острые
как
бритвы
I
miei
punti
deboli
sono
veramente
uguali
ai
tuoi
Мои
слабые
стороны
действительно
совпадают
с
вашими
Faccio
piano
ma
no
Я
делаю
план,
но
нет
Sono
umano
ma
no
Я
человек,
но
нет
Evitiamo
ma
no
Мы
избегаем,
но
нет
Ti
richiamo
ma
no
Я
перезвоню,
но
нет.
Non
voglio
morire
qui
Я
не
хочу
здесь
умереть.
Dopo
il
tempo
che
ho
aspettato
После
того,
как
я
ждал
Non
voglio
morire
qui
Я
не
хочу
здесь
умереть.
Anzi
ho
appena
cominciato
На
самом
деле,
я
только
начал
In
discesa
con
il
vento
tra
i
capelli
Спуск
с
ветром
в
волосах
Ho
lasciato
tutto
su
quella
panchina
Я
оставил
все
на
скамейке
Ho
scoperto
il
vuoto
proprio
stamattina
Я
обнаружил
пустоту
сегодня
утром
Non
voglio
morire
qui
Я
не
хочу
здесь
умереть.
Dopo
il
tempo
che
ho
aspettato
После
того,
как
я
ждал
Non
voglio
morire
qui
Я
не
хочу
здесь
умереть.
Non
voglio
morire
qui
Я
не
хочу
здесь
умереть.
Anzi
ho
appena
cominciato
На
самом
деле,
я
только
начал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): g.l.picariello, m.cerri, r.scogna
Attention! Feel free to leave feedback.