Lyrics and translation Ghemon - PTS pt. 2
Questa
é
l′evoluzione
del
rumore,
Это
эволюция
шума,
La
definizione
di
un
suono
migliore,
Определение
лучшего
звука,
La
confessione
in
la
minore
dell'autore,
Признание
в
Ла-минор
автора,
Il
reagente
nel
reattore,
Реагент
в
реакторе,
La
delusione
cocente
che
manderá
certa
gente
al
creatore
Палящее
разочарование,
которое
пошлет
некоторых
людей
к
создателю
Lo
straordinario,
il
32
dicembre,
il
29
febbraio
che
puó
durare
per
sempre
Овертайм,
32
декабря,
29
февраля,
который
может
длиться
вечно
La
gloria
che
mi
consegna
alla
storia
recente
Слава,
которая
доставляет
меня
к
недавней
истории
Dal
chakra
della
mente
che
mi
consacra
tra
le
leggende
Из
чакры
разума,
освящающей
меня
среди
легенд
Ora
ogni
legame
si
spezza
Теперь
каждая
связь
разрывается
Sento
la
libertá
che
mi
corteggia
Я
чувствую
свободу,
которая
сватает
меня
Dopo
questi
anni
insieme
in
catene
ma
sulla
breccia
После
этих
лет
вместе
в
цепях,
но
на
брешь
Mentre
il
filo
della
vita
si
intreccia
e
si
ispessisce
la
corteccia
По
мере
того,
как
нить
жизни
переплетается
и
утолщается
кора
Ogni
schiaffo
preso
é
come
una
carezza
Каждая
пощечина,
которую
вы
принимаете,
похожа
на
ласку
Ogni
mia
promessa
pesa
come
una
certezza
Каждое
мое
обещание
весит
как
определенность
Non
posso
stare
dietro
alla
feccia
che
spera
che
torni
dietro
Я
не
могу
стоять
за
подонком,
который
надеется,
что
он
вернется
Sono
alla
guida
di
chi
si
augura
che
cresca
e
metto
la
freccia.
Я
веду
тех,
кто
надеется,
что
он
вырастет,
и
кладу
стрелу.
Dovete
lasciare
ogni
speranza
se
entrate
Вы
должны
оставить
все
надежды,
если
вы
входите
Ancora
prima
di
finire
le
cose
sono
cambiate
Еще
до
того,
как
мы
закончили,
все
изменилось
E
solo
se
siete
disposti
a
farvi
guidare
И
только
если
вы
готовы
позволить
вам
ездить
Potrete
cambiare
anche
il
vostro
métre
a
pensare.
Вы
также
можете
изменить
свой
метрдотель
думать.
E
mi
diranno:
Ghemon,
continua
non
andare!
А
мне
скажут:
гомон,
продолжай
не
ходи!
Ma
in
questo
mare
sento
il
peso
di
affogare
Но
в
этом
море
я
чувствую
тяжесть
тонуть
E
non
c′é
nessun
modo
di
spiegare
se
lo
cerchi
И
нет
никакого
способа
объяснить,
если
вы
ищете
его
Per
alcuni
é
un
Addio
ma
il
mio
é
un
Arrivederci.
Для
некоторых
это
прощание,
но
мое
прощание.
Ora
che
la
favola
é
piena
per
qualcuno
sono
un
prodotto
di
consumo
Теперь,
когда
сказка
полна
для
кого-то,
я
потребительский
продукт
Per
molti
ragione
di
digiuno
По
многим
причинам
пост
Parlo
di
quei
molti
che
preferiscono
il
fumo
al
profumo
Я
говорю
о
тех
многих,
кто
предпочитает
запах
дыма
E
se
quelli
sono
in
molti
io
non
sazieró
nessuno
И
если
их
много,
я
никого
не
насыщаю
Mi
potrai
rivalutare
il
giorno
del
mio
funerale
Ты
сможешь
переоценить
меня
в
день
моих
похорон
Ma
l'invito
solamente
un
mio
dito
te
lo
puó
dare
Но
приглашение
только
один
палец
может
дать
вам
Ed
é
quello
che
é
sito
tra
l'indice
e
l′anulare
И
это
то,
что
находится
между
указательным
и
безымянным
пальцами
Esco
vivo
dall′invidia
e
chi
vuole
arrivare
primo
Я
выхожу
живым
из
зависти,
и
кто
хочет
добраться
первым
Con
la
testa
alle
sfide
ha
perso
di
vista
l'arrivo
С
головой
в
проблемы
он
потерял
из
виду
приход
Assordato
dal
tifo,
la
qualitá
non
batterá
la
quantitá
Оглушенный
тифом,
качество
не
победит
количество
Ma
vince
sempre
sullo
schifo
é
garantito
Но
он
всегда
выигрывает
на
хрене.
Elegante,
90
minuti
nei
polmoni
e
non
nelle
gambe
Элегантный,
90
минут
в
легких,
а
не
в
ногах
Ti
sposto
e
ti
passo
su:
elefante.
Я
подхожу
к
тебе
и
прохожу:
слон.
Il
vostro
é
un
circo
itinerante
ma
io
sono
distante
Ваш
бродячий
цирк,
но
я
далеко
Come
le
lande
ai
piedi
delle
Ande.
Как
пустоши
у
подножия
Анд.
Dovete
lasciare
ogni
speranza
se
entrate
Вы
должны
оставить
все
надежды,
если
вы
входите
Ancora
prima
di
finire
le
cose
sono
cambiate
Еще
до
того,
как
мы
закончили,
все
изменилось
E
solo
se
siete
disposti
a
farvi
guidare
И
только
если
вы
готовы
позволить
вам
ездить
Potrete
cambiare
anche
il
vostro
métre
a
pensare.
Вы
также
можете
изменить
свой
метрдотель
думать.
E
mi
diranno:
Ghemon,
continua
non
andare!
А
мне
скажут:
гомон,
продолжай
не
ходи!
Ma
in
questo
mare
sento
il
peso
di
affogare
Но
в
этом
море
я
чувствую
тяжесть
тонуть
E
non
c′é
nessun
modo
di
spiegare
se
lo
cerchi
И
нет
никакого
способа
объяснить,
если
вы
ищете
его
Per
alcuni
é
un
Addio
ma
il
mio
é
un
Arrivederci.
Для
некоторых
это
прощание,
но
мое
прощание.
E
questo
è
come
va...
è
ok
per
te?
no,
dico.va
bene?
per
te.
И
вот
как
это
происходит...
это
нормально
для
вас?
нет.
dico.va
хорошо?
для
тебя.
Non
ho
mai
sopportato
l'idea
di
stare
fermo
Я
никогда
не
выносил
мысли
о
том,
чтобы
сидеть
на
месте
In
coda
nella
stessa
fila
in
eterno
В
очереди
в
том
же
ряду
вечно
Sono
tre
giorni
che
non
mangio
nel
frigo
c′é
un
avanzo
Я
уже
три
дня
не
ем
в
холодильнике.
Di
chiodi
e
di
bulloni
da
impiattare
per
pranzo
Из
гвоздей
и
болтов,
которые
должны
быть
имплантированы
на
обед
Ed
io
sono
stanco
di
mostrarmi
di
profilo
И
я
устал
показывать
себя
в
профиль
Ma
se
pure
mi
girassi
per
odiarmi
troveresti
un
buon
motivo
Но
если
я
повернусь,
чтобы
возненавидеть
себя,
ты
найдешь
причину
C'ho
provato
ma
non
posso
piú
restare
a
fare
il
filo
Я
пытался,
но
я
не
могу
больше
оставаться
на
проводе
A
una
principessa
che
lascia
le
scarpe
in
giro
К
принцессе,
которая
оставляет
обувь
вокруг
Mi
hai
detto:
cambiare
non
ti
fa
paura?
Ты
сказал
мне:
изменение
не
пугает
тебя?
Lasciare
la
via
sicura
per
la
rotta
oscura?
Оставить
безопасный
путь
к
темному
маршруту?
Non
hai
paura
delle
critiche?
Вы
не
боитесь
критики?
Resta
nei
tuoi
confini
che
le
storie
sono
cicliche
Оставайтесь
в
своих
границах,
что
истории
цикличны
Ritornerai
fra
queste
quattro
mura,
mi
hai
detto:
Ты
вернешься
в
эти
четыре
стены,
ты
сказал
мне:
Non
hai
paura
che
i
tuoi
fans
ti
abbandonino?
Вы
не
боитесь,
что
ваши
поклонники
бросят
вас?
Una
scimmia
sola
non
ferma
lo
show
Одна
обезьяна
не
останавливает
шоу
Ma
dimmi:
quello
che
vedi
oltre
l′obló
non
ti
spaventa
neanche
un
po'?
Но
скажи
мне:
то,
что
ты
видишь
за
облаком,
тебя
не
пугает?
Posso
dirtelo?
Vuoi
che
sia
sincero?
No.
Могу
я
тебе
сказать?
Хочешь,
чтобы
я
был
честен?
Нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pistella Marco, Picariello Giovanni Luca
Attention! Feel free to leave feedback.