Ghemon - Scusa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghemon - Scusa




Scusa
Извини
Delle volte la gente, la gente
Порой люди, да, люди
Cerca solo di procurarsi qualche stra-cazzo di scusa
Ищут лишь какой-нибудь дурацкий предлог,
Per tenermi lontano dalla mia musa
Чтобы держать меня подальше от моей музы.
Assisto all'ennesima retata di chi la usa
Я наблюдаю очередной налёт тех, кто её использует
Dietro ad una vetrata chiusa, scusa
За закрытым стеклом, извини.
Dammi i soldi che mi spettano
Отдай мне деньги, которые мне причитаются,
E con quelli rispetto, non vuoi tuo padre ai piedi del letto
И с ними уважение, ты же не хочешь видеть своего отца у кровати
E i parenti messi in sala d'aspetto
И родственников в зале ожидания.
Scusa sarà che in Italia si fa a gara a chi
Извини, наверное, в Италии все соревнуются,
Le spara più grandi parlando di
Кто больше наврет о себе.
Più la gente ha paura, più ha rispetto di te.
Чем больше люди боятся, тем больше тебя уважают.
Scusa, ti senti chiamato in causa, piccolo Yakuza?
Извини, ты чувствуешь себя задетым, маленький якудза?
Mafioso con i Tom Ford
Мафиози в Tom Ford,
Fuori dalla mia zona di comfort
Вон из моей зоны комфорта.
Vuoi presentarti con il Concorde?
Хочешь заявиться на Concorde?
Ma sul mio radar sei un porco
Но на моём радаре ты свинья,
Pulito fuori sul corpo
Чистенький снаружи,
Pieno di muffa come un pezzo di Rockford
А внутри покрытый плесенью, как кусок рокфора.
Scusa, ma di che cazzo parli?
Извини, но о чём, чёрт возьми, ты говоришь?
Mettiti nei miei panni
Поставь себя на моё место.
Hai provato a stare in regola in questo Paese ad averci 30 anni?
Ты пытался жить по правилам в этой стране, когда тебе 30?
Sto su una corda instabile con i miei se, i miei ma, i miei no
Я балансирую на канате со своими "если", "но" и "нет",
Su un filo d'oro fragile riposerò
На хрупкой золотой нити я найду покой.
Solo una scusa, parole dietro a una porta chiusa
Просто отговорка, слова за закрытой дверью,
Ci volano addosso, scusa
Они летят в нас, извини.
Ho sempre avuto la testa dura
У меня всегда был твердый лоб,
E piove di colpo
И вдруг дождь.
Ora capisci come, vado in agitazione?
Теперь ты понимаешь, почему я начинаю нервничать?
Ora capisci come, vado in agitazione?
Теперь ты понимаешь, почему я начинаю нервничать?
Così lunghe, le giornate scivolano via
Такие длинные, дни ускользают,
E vengono al dunque
И переходят к сути.
Quante volte penso a casa mia, ed è distante
Как часто я думаю о доме, а он так далеко.
Comunque, chiedo scusa ai miei genitori
В любом случае, прошу прощения у своих родителей.
È una giungla fuori
Там, снаружи, джунгли.
È un errore sperare di non fare errori
Это ошибка надеяться не совершать ошибок.
Prova e fallisci, muori e risorgi
Пытайся и падай, умирай и воскресай,
Sbaglia e capisci
Ошибайся и понимай,
Come ti porgi, come tradisci, con chi ti unisci
Как ты себя ведёшь, как предаёшь, с кем объединяешься.
È lo scadere del gong
Звучит гонг,
Ti trovi su una chaise longue
Ты лежишь на шезлонге,
E il dottore e il taccuino è una tariffa tempo
А врач с блокнотом это почасовая оплата.
Scusa, questo orgoglio mi guasta
Извини, эта гордость меня портит,
Per sognare non basta
Чтобы мечтать, недостаточно
Neanche bere alla goccia una vasca d'ayahuasca
Даже выпить целую ванну аяхуаски.
Non so chiedere scusa, ed ogni mia scusa è falsa
Я не умею извиняться, и каждое моё извинение ложь.
Sto su una corda instabile con i miei se, i miei ma, i miei no
Я балансирую на канате со своими "если", "но" и "нет",
Su un filo d'oro fragile riposerò
На хрупкой золотой нити я найду покой.
Solo una scusa, parole dietro a una porta chiusa
Просто отговорка, слова за закрытой дверью,
Ci volano addosso, scusa
Они летят в нас, извини.
Ho sempre avuto la testa dura
У меня всегда был твердый лоб,
E piove di colpo
И вдруг дождь.
Ora capisci come, vado in agitazione?
Теперь ты понимаешь, почему я начинаю нервничать?
Ora capisci come, vado in agitazione?
Теперь ты понимаешь, почему я начинаю нервничать?






Attention! Feel free to leave feedback.