Ghemon - Vola alto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghemon - Vola alto




Vola alto
Пари высоко
Signore e Signori, voi state per essere i testimoni.
Дамы и господа, вы станете свидетелями.
...
...
Qui gira tutto come se fosse un video
Здесь все вертится, как в музыкальном клипе.
Il vento spira forte sul viso
Ветер дует мне в лицо.
La tensione sibila, il suo fischio mi mantiene vivo
Напряжение шипит, этот свист поддерживает меня.
La tensione è alta come il Paradiso
Напряжение высоко, как небеса.
Concentrato coi pensieri sotto zero, quasi congelati
Сконцентрирован, мысли ниже нуля, почти замерзли.
Qui niente frasi messaggi cifrati.
Здесь нет никаких фраз, зашифрованных посланий.
Gira il posto, chiama lo schema, scivola ai lati
Осматриваю место, выбираю схему, скольжу по сторонам.
Scendo in campo in tuta con gli inserti acetati
Выхожу на поле в спортивном костюме с ацетатными вставками.
Le vene pulsano, il mio sangue è caldo
Вены пульсируют, моя кровь горяча.
Mi spuntano dal collo quando mi contraggo
Они вздуваются на шее, когда я напрягаюсь.
Esplodo quando salto.
Взрываюсь, когда прыгаю.
In attacco la mia stella brilla è cristallo
В атаке моя звезда сияет, как кристалл.
Sei pazzo se tieni per le briglie il cavallo
Ты сошла с ума, если держишь коня на привязи.
Conta il gioco non il nome
Важна игра, а не имя.
E' come se la strada segnasse il suo nome
Как будто дорога сама обозначила свое имя.
Nella competizione non conta la perfezione
В соревновании важна не безупречность,
Ma il tabellone, chi vince ha sempre ragione
А табло, кто побеждает, тот всегда прав.
Ho tutti gli occhi su di me
Все взгляды обращены на меня.
Qualcuno mi grida: "Non ti arrendere!"
Кто-то кричит мне: "Не сдавайся!"
...
...
Per questo io sfido il fuoco e brucio per quest'attimo.
Поэтому я бросаю вызов огню и сгораю в этот миг.
...
...
Questo è il racconto delle nostre gesta
Это рассказ о наших подвигах.
Bravi ragazzi con le mosse da gangsta
Хорошие парни с гангстерскими замашками.
Guarda i miei leoni che diventano un'orchestra
Смотри, как мои львы превращаются в оркестр.
La mia squadra è molesta, la tua squadra è modesta
Моя команда беспощадна, твоя команда скромна.
E' persa, superiorità manifesta
Она проиграла, превосходство очевидно.
Siamo faraoni qui per l'oro e la festa
Мы фараоны, мы здесь ради золота и праздника.
E poi dei paragoni a chi interessa
А сравнения, кому они интересны?
Tanto i nostri eroi o sono morti o hanno già perso la testa.
Ведь наши герои либо мертвы, либо уже потеряли голову.
Gara moste
Унылые состязания.
Attacco il ferro
Атакую железо.
Sospeso in aria trovo tutte le risposte
Паря в воздухе, я нахожу все ответы.
E volo, sali a fare un giro sulle giostre
И лечу, поднимаюсь, чтобы прокатиться на карусели.
E scegliti la faccia da avere sopra al mio poster
И выбери себе лицо, которое будет на моем постере.
E poi domani non ci troveranno
А завтра нас не найдут.
Li guardiamo dall'alto, ma che facce fanno
Мы смотрим на них свысока, какие у них лица?
Tornate a mani vuote, speravate altro?
Вернулись с пустыми руками, надеялись на другое?
Beh, potete riprovarci dal prossimo anno.
Что ж, можете попробовать снова в следующем году.
Ho tutti gli occhi su di me
Все взгляды обращены на меня.
...
...
Qualcuno mi grida: "Non ti arrendere!"
Кто-то кричит мне: "Не сдавайся!"
...
...
Per questo io sfido il fuoco e brucio per quest'attimo.
Поэтому я бросаю вызов огню и сгораю в этот миг.
...
...
Un giorno porterà solo buone nuove
Однажды он принесет только хорошие новости.
...
...
Ed il cielo vi dirà chiaro come il sole
И небо скажет тебе ясно, как солнце,
...
...
Che noi siamo, siamo la gente che farà storia
Что мы, мы те, кто войдет в историю.
...
...
Nati con l'obbligo della vittoria
Рожденные с обязательством побеждать.
Faranno sempre fatica a capire
Им всегда будет трудно понять,
Ma non è roba che impari dai libri
Но это не то, чему учат в книгах.
I sacrifici, nemici respinti e un giorno vinci.
Жертвы, поверженные враги, и однажды ты победишь.
...
...
Ho tutti gli occhi su di me
Все взгляды обращены на меня.
...
...
Qualcuno mi grida: "Non ti arrendere!"
Кто-то кричит мне: "Не сдавайся!"
Per questo io sfido il fuoco e brucio per quest'attimo.
Поэтому я бросаю вызов огню и сгораю в этот миг.
...
...





Writer(s): RAMIRO LEVY, RAFFAELE SCOGNA, GIOVANNI LUCA PICARIELLO, ROBERTO DRAGONETTI, MATTEO MARCHESE


Attention! Feel free to leave feedback.