Lyrics and translation Ghetto MC - On
The
Gánster
Ghetto
de
nuevo
hermano
Гангстер
гетто
снова
брат
Chesary
productions
Chesary
productions
Sí
quieres
dinero
Да,
ты
хочешь
денег.
Sí
quieres
dinero
trabaja
huevón
Если
ты
хочешь
денег,
работай
яйцом.
No
puede
comer
solo
de
una
canción
Он
не
может
есть
в
одиночку
из
песни,
No
esté
culebreando
con
toda
la
banda
Не
калебре
со
всей
группой
Qué
desde
arriba
te
está
viendo
el
Halcón
Что
сверху
смотрит
на
тебя
Ястреб
Procura,
perdura
de
tu
ocasión
Старайся,
терпи
свой
случай.
Qué
este
talento
se
vuelva
adicción
Пусть
этот
талант
станет
зависимостью
Pues
hay
miles
qué
están
buscando
una
Ну,
есть
тысячи,
что
они
ищут
Carrera
y
la
tuya
está
en
persecución
Гонка,
и
ваша
В
погоне
A
mi
padre
gracias
desde
el
corazón
Моему
отцу
спасибо
от
всего
сердца
Por
todo
el
dinero
de
la
educación
За
все
деньги
на
образование
Qué
día
a
día
estuvieron
sudando
para
qué
tuviera
una
graduación
Какой
день
за
днем
они
потели,
чтобы
у
меня
был
выпускной
Me
diste
ese
ejemplo
de
superación
Вы
дали
мне
этот
пример
преодоления
Disciplina,
esfuerzo
y
dedicación
Дисциплина,
усилия
и
самоотверженность
Gracias
madre
por
haberme
enseñado
Спасибо,
мама,
что
научила
меня
Qué
a
veces
los
sueños
se
vuelven
pasión
Что
иногда
мечты
становятся
страстью
Y
en
esta
ocasión
sión
sión
И
на
этот
раз
Сион
Сион
A
mi
padre
le
pido
perdón
У
моего
отца
я
прошу
прощения.
Por
todas
las
veces
qué
lo
ignoré
За
все
время,
что
я
игнорировал
это,
Pensando
qué
no
tenía
razón
zón
zón
Думая,
что
я
не
был
прав,
зон
зон
Al
decirme
qué
soy
un
campeón
Говоря
мне,
что
я
чемпион,
Por
eso
en
las
compes
qué
he
estado
he
representado
a
la
nación
Вот
почему
в
соревнованиях
я
представлял
нацию
Sí
tiene
razón
zón
zón
Да,
вы
правы,
зон.
зон.
Al
decirme
qué
no
soy
un
c
Говоря
мне,
что
я
не
c
Ahora
soy
referente
del
arte
Теперь
я
эталон
искусства.
Qué
reparte
improvisación
Что
раздает
импровизация
Y
en
esta
canción
ción
ción
И
в
этой
песне
A
mi
padre
les
hago
mención
Я
упоминаю
отца.
Un
hombre
tan
sabio
qué
ni
Aquiles
le
llegaría
a
su
talón
Такой
мудрый
человек,
что
даже
Ахиллес
не
доберется
до
его
пятки
Huh,
nada,
nada
tiburón
Да,
ничего,
ничего,
акула.
No
le
tengo
miedo
ni
al
Megalodón
Я
не
боюсь
даже
Мегалодона.
Cómo
le
voy
a
tener
miedo
a
los
pecesitos
sí
a
mí
me
llaman
Poseidón
Как
я
буду
бояться
маленьких
рыб,
да,
они
называют
меня
Посейдоном.
Huh,
pidan,
pidan
mi
perdón
Да,
просите,
просите
моего
прощения.
Aquellos
amigos
qué
dieron
traición
Те
друзья,
которые
дали
предательство
Pues
cuando
yo
esté
arriba
no
estén
Ну,
когда
я
буду
наверху,
их
не
будет.
Pensando
qué
en
ustedes
pondré
mi
visión
Думая
о
том,
что
в
вас,
я
вложу
свое
видение,
Ritmo,
ritmo
es
mi
don
Ритм,
ритм-мой
дар.
Con
tu
mente
estoy
jugando
Ping
Pong
С
твоим
умом
я
играю
в
пинг-понг.
A
veces
Godzilla
pueden
ser
un
Иногда
Годзилла
может
быть
Dinosaurio
y
de
repente
le
sale
King
Kong
Динозавр
и
вдруг
выходит
Кинг-Конг
Fuerte,
fuerzos
denasón
Сильный,
силы
денасон
Me
vine
con
flechas
y
un
hazadón
Я
пришел
со
стрелами
и
хазадоном,
Pues
tengo
que
sembrar
semillas
para
Ну,
я
должен
посеять
семена,
чтобы
Qué
me
recuerden
la
nueva
generación
Что
напомнит
мне
новое
поколение
La
fama
y
dinero
se
vuelven
ambición
Слава
и
деньги
превращаются
в
амбиции
Pero
yo
no
busco
su
aceptación
Но
я
не
ищу
его
принятия.
Camino
tranquilo
viviendo
la
vida
y
la
vida
me
ha
dado
mi
coronación
Тихая
дорога,
живущая
жизнью,
и
жизнь
дала
мне
мою
коронацию.
Ghettos,
buenos
no
hagan
negación
Гетто,
хорошие
парни,
не
отрицайте.
Chesary
y
Ghetto
es
detonación
Чесари
и
гетто-это
детонация
No
estén
molestando
si
no
quieres
que
Они
не
беспокоят,
если
вы
не
хотите,
чтобы
Te
enseñemos
cual
es
tu
posición
ción
ción
Мы
покажем
вам,
какова
ваша
позиция
En
tu
mente
provoco
coagulación
В
твоем
сознании
я
провоцирую
свертывание
крови.
Qué
estás
escuchando
está
combinación
Что
вы
слушаете,
это
комбинация
Sí
no
pones
pausa
a
causa
de
esto
parece
qué
sufra
no
evolución
Да,
вы
не
ставите
паузу
из-за
этого
кажется,
что
страдает
не
эволюция
Esta
vaina,
people
no
está
en
discusión
Этот
стручок,
люди
не
обсуждаются
Tampoco
espero
deliberación
Я
также
не
ожидаю
обсуждения
Simplemente,
sencillamente
el
Ghetto
anda
en
MODO
ON
Просто,
просто
гетто
находится
в
режиме
ON
Sí
quieres
dinero
trabaja
huevón
Если
ты
хочешь
денег,
работай
яйцом.
No
puede
vivír
solo
de
una
canción...
Он
не
может
жить
одной
песней...
Ando
en
MODO
ON,
ando
en
MODO
ON
Я
хожу
в
режиме
ON,
я
хожу
в
режиме
ON
Ando
en
MODO
ON,
ando
en
MODO
ON
Я
хожу
в
режиме
ON,
я
хожу
в
режиме
ON
Aquellos
amigos
qué
dieron
traición
Те
друзья,
которые
дали
предательство
No
piensen
que
en
ustedes
pondré
mi
visión...
Не
думайте,
что
на
вас
я
положу
свое
видение...
Ando
en
MODO
ON,
ando
en
MODO
ON
Я
хожу
в
режиме
ON,
я
хожу
в
режиме
ON
Ando
en
MODO
ON,
ando
en
MODO
ON
Я
хожу
в
режиме
ON,
я
хожу
в
режиме
ON
¡Se
tenía
que
decír
y
se
dijo!
¿no?
Надо
было
сказать
и
сказать!
нет?
The
Gánster
Ghetto
hermano
Гангстер
гетто
брат
Chesary
productions
Chesary
productions
2020
es
nuestro
2020-это
наш
Guatemala
represent
Гватемала
represent
512
en
el
área
512
в
районе
512
en
el
área
512
в
районе
¡Yeah,
yeah,
yeah!
Да,
да,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.