Lyrics and translation Ghetto Phénomène - J'ai rêvé d'elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai rêvé d'elle
Мне снилась она
Sous
l'soleil,
j'suis
bien
là
Под
солнцем,
я
здесь
Elle
met
du
Monoï
sur
son
joli
corps
Ты
наносишь
Моной
на
свое
прекрасное
тело
Avec
elle,
j'regarde
le
ciel
С
тобой
я
смотрю
на
небо
Ses
bisous
ont
le
goût
du
miel
Твои
поцелуи
со
вкусом
меда
J'ai
beau
avoir
des
plans
par-ci,
par-là
У
меня,
конечно,
есть
планы
то
тут,
то
там
J'aime
quand
elle
fait
sa
belle
et
quand
elle
danse
Мне
нравится,
когда
ты
наряжаешься
и
танцуешь
Elle
dit
que
j'ai
bien
fait
d'passer
par
là
Ты
говоришь,
что
я
правильно
сделал,
что
зашел
сюда
J'me
vois
lui
dire
"c'est
toi
et
pas
une
autre"
Я
вижу
себя
говорящим
тебе:
"Это
ты,
и
никто
другой"
Ah
j'ai
tourné
dans
la
tess,
y'a
rien
à
faire,
ça
change
pas
Ах,
я
крутился
по
району,
делать
нечего,
ничего
не
меняется
Ah
j'ai
tourné
dans
la
tess,
oh
Ах,
я
крутился
по
району,
ох
Elle
m'a
fait
mal
à
la
tête,
elle
veut
que
j'lui
mette
la
bague
au
doigt
Ты
мне
вскружила
голову,
ты
хочешь,
чтобы
я
надел
тебе
кольцо
на
палец
Elle
m'a
fait
mal
à
la
tête,
ouh
Ты
мне
вскружила
голову,
ух
Toute
la
nuit
j'ai
rêvé
d'elle,
d'elle
Всю
ночь
мне
снилась
ты,
ты
Elle
m'a
dit
"tu
veux
pas
mon
tél',
tél'?"
Ты
сказала:
"Не
хочешь
мой
номер,
номер?"
Je
l'ai
vu
passer
à
fond
dans
l'ciel
Я
видел,
как
ты
пронеслась
по
небу
Comme
si
son
cœur
battait
pas
pour
moi
Как
будто
твое
сердце
не
бьется
для
меня
Elle
m'a
dit
que
l'amour,
elle
veut
le
célébrer
Ты
сказала,
что
хочешь
праздновать
любовь
Mais
y'a
que
du
mauvais
œil
par
là
Но
вокруг
только
дурной
глаз
Dans
ma
tête
y'a
tout
qui
s'est
accéléré
В
моей
голове
все
ускорилось
Les
potos
m'ont
dit
"ignore-la"
Друзья
сказали
мне:
"Забей
на
нее"
La
beauté
de
cette
femme
me
fait
mal
à
la
tête
Красота
этой
женщины
сводит
меня
с
ума
À
ses
côtés,
plus
rien
ne
m'arrête
Рядом
с
тобой
меня
ничто
не
остановит
Elle
a
comblé
tous
les
vides,
elle
a
soigné
mon
mal
être
Ты
заполнила
всю
пустоту,
ты
исцелила
мою
боль
Tombé
sous
son
charme
Попал
под
твое
очарование
La
nuit,
la
nuit,
la
nuit
tôt
Ночью,
ночью,
рано
ночью
J'gamberge,
j'gamberge,
j'en
ai
marre
Я
размышляю,
размышляю,
мне
это
надоело
La
nuit,
la
nuit,
la
nuit
dans
le
noir
Ночью,
ночью,
ночью
в
темноте
Personne
pour
m'aider
en
rien
Никто
не
может
мне
ничем
помочь
Ah
j'ai
tourné
dans
la
tess,
y'a
rien
à
faire,
ça
change
pas
Ах,
я
крутился
по
району,
делать
нечего,
ничего
не
меняется
Ah
j'ai
tourné
dans
la
tess,
oh
Ах,
я
крутился
по
району,
ох
Elle
m'a
fait
mal
à
la
tête,
elle
veut
que
j'lui
mette
la
bague
au
doigt
Ты
мне
вскружила
голову,
ты
хочешь,
чтобы
я
надел
тебе
кольцо
на
палец
Elle
m'a
fait
mal
à
la
tête,
ouh
Ты
мне
вскружила
голову,
ух
Oh
ma
belle,
mais
où
vas-tu
comme
ça?
О,
моя
красавица,
куда
ты
идешь
так?
Tu
m'fais
d'la
peine,
j'ferai
pas
ma
vie
sans
toi
Ты
причиняешь
мне
боль,
я
не
проживу
без
тебя
Et
tu
sais
dans
la
ville
j'te
cherche
à
la
mort,
cherche
à
la
mort
И
ты
знаешь,
в
городе
я
ищу
тебя
до
смерти,
ищу
до
смерти
Tu
fais
tout
pour
m'éviter
Ты
делаешь
все,
чтобы
избежать
меня
Dans
la
ville
j'te
cherche
à
la
mort,
cherche
à
la
mort
В
городе
я
ищу
тебя
до
смерти,
ищу
до
смерти
Sans
personne
pour
me
guider
Без
кого-либо,
кто
мог
бы
меня
направить
Toute
la
nuit
j'ai
rêvé
d'elle,
d'elle
Всю
ночь
мне
снилась
ты,
ты
Elle
m'a
dit
"tu
veux
pas
mon
tél',
tél'?"
Ты
сказала:
"Не
хочешь
мой
номер,
номер?"
Je
l'ai
vu
passer
à
fond
dans
l'ciel
Я
видел,
как
ты
пронеслась
по
небу
Comme
si
son
cœur
battait
pas
pour
moi
Как
будто
твое
сердце
не
бьется
для
меня
Elle
m'a
dit
que
l'amour,
elle
veut
le
célébrer
Ты
сказала,
что
хочешь
праздновать
любовь
Mais
y'a
que
du
mauvais
œil
par
là
Но
вокруг
только
дурной
глаз
Dans
ma
tête
y'a
tout
qui
s'est
accéléré
В
моей
голове
все
ускорилось
Les
potos
m'ont
dit
"ignore-la"
Друзья
сказали
мне:
"Забей
на
нее"
Elle
t'a
freiné,
tu
prends
des
années
Ты
меня
затормозила,
ты
отнимаешь
годы
Des
tas
d'mimiques
auxquelles
t'as
trop
succombées
Куча
ужимок,
которым
ты
слишком
поддался
Tu
perds
ton
temps,
t'es
pas
conscient
Ты
теряешь
время,
ты
не
осознаешь
T'es
jamais
content
et
ça,
ça
fait
longtemps
Ты
никогда
не
доволен,
и
это
продолжается
уже
давно
Elle
veut
l'hôtel,
le
restau'
tout
paga
Ты
хочешь
отель,
ресторан,
все
оплачено
Elle
fait
ses
manies,
elle
veut
du
Balanciaga
Ты
капризничаешь,
ты
хочешь
Balenciaga
Ah
ya
malade,
elle
veut
m'présenter
sa
dar'
Ах,
ты
больная,
ты
хочешь
познакомить
меня
со
своей
матерью
Mais
moi
j'veux
des
sous,
j'veux
pas
finir
au
placard
Но
мне
нужны
деньги,
я
не
хочу
закончить
в
шкафу
Ah
j'ai
tourné
dans
la
tess,
y'a
rien
à
faire,
ça
change
pas
Ах,
я
крутился
по
району,
делать
нечего,
ничего
не
меняется
Ah
j'ai
tourné
dans
la
tess,
oh
Ах,
я
крутился
по
району,
ох
Elle
m'a
fait
mal
à
la
tête,
elle
veut
que
j'lui
mette
la
bague
au
doigt
Ты
мне
вскружила
голову,
ты
хочешь,
чтобы
я
надел
тебе
кольцо
на
палец
Elle
m'a
fait
mal
à
la
tête,
ouh
Ты
мне
вскружила
голову,
ух
Toute
la
nuit
j'ai
rêvé
d'elle,
d'elle
Всю
ночь
мне
снилась
ты,
ты
Elle
m'a
dit
"tu
veux
pas
mon
tél',
tél'?"
Ты
сказала:
"Не
хочешь
мой
номер,
номер?"
Je
l'ai
vu
passer
à
fond
dans
l'ciel
Я
видел,
как
ты
пронеслась
по
небу
Comme
si
son
cœur
battait
pas
pour
moi
Как
будто
твое
сердце
не
бьется
для
меня
Elle
m'a
dit
que
l'amour,
elle
veut
le
célébrer
Ты
сказала,
что
хочешь
праздновать
любовь
Mais
y'a
que
du
mauvais
œil
par
là
Но
вокруг
только
дурной
глаз
Dans
ma
tête
y'a
tout
qui
s'est
accéléré
В
моей
голове
все
ускорилось
Les
potos
m'ont
dit
"ignore-la"
Друзья
сказали
мне:
"Забей
на
нее"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Erise, Ghetto Phénomène, Leo Brousset
Attention! Feel free to leave feedback.