Ghetto Phénomène - Tu parles de nous - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ghetto Phénomène - Tu parles de nous




Tu parles de nous
You Talk About Us
C'est l'Ghetto Phénomène, toi, tu parles de nous
It's Ghetto Phenomenon, you, you talk about us
On a fait des kilomètres, on parle pas, nous
We've come a long way, we don't talk, we
Allez-lez-lez-lez-lez
Go-go-go-go-go
Allez-lez-lez-lez-lez
Go-go-go-go-go
Allez-lez-lez-lez-lez
Go-go-go-go-go
Allez-lez-lez-lez-lez
Go-go-go-go-go
Allez-lez-lez-lez-lez
Go-go-go-go-go
Allez-lez-lez-lez-lez
Go-go-go-go-go
Allez-lez-lez-lez-lez
Go-go-go-go-go
Allez-lez-lez-lez-lez
Go-go-go-go-go
Armés sur la piste, rap de rabzas sur la scène
Armed on the track, rap of scumbags on the scene
Tu finiras sur la liste même si t'as des armes sous la selle
You'll end up on the list even if you have weapons under your saddle
Elle a fait la scène, elle veut la moula
She's done the scene, she wants the bread
Elle veut l'oseille, la pute à sa mama
She wants the money, the whore of her mama
On baise tout en rockstar, on baise tout
We fuck like rockstars, we fuck everything
Le buzz tourne, tourne mais l'GP il baise tout
The hype goes around and around, but the GP fucks everything
Il a fait le gros, il a fait le Yamaha
He did the big one, he did the Yamaha
Donner des go, il a fait le Yamaha
Giving head, he did the Yamaha
Que ça parle quand t'es pas là,
Let them talk when you're not here, here
Tu fais l'mec mais t'es pas là,
You act tough but you're not here, here
On avance, ils sont mala-lades
We're moving forward, they're sick
Et ils parlent de nous
And they talk about us
Que ça parle quand t'es pas là,
Let them talk when you're not here, here
Tu fais l'mec mais t'es pas là,
You act tough but you're not here, here
On avance, ils sont mala-lades
We're moving forward, they're sick
Et ils parlent de nous
And they talk about us
J'ai plus ton time, jaloux
I don't have your time anymore, jealous
J'ai plus ton time, pour
I don't have your time anymore, for
J'les laisse parler pour rien
I let them talk for nothing
Y'a plus de time, gros
There's no more time, man
On avance sans se retourner malgré c'qu'ils pensent
We move forward without looking back, despite what they think
J'suis fier de ce qu'on est, un groupe d'amis qui s'défonce
I'm proud of what we are, a group of friends who get stoned
Alors le sang
So man
Fais-en un et vas-y monte le son
Make one and turn up the sound
Alors le sang
So man
Fais ton pét' et vas-y monte le son
Roll your joint and turn up the sound
Alors le sang
So man
Alors le sang
So man
C'est l'Ghetto Phénomène, toi, tu parles de nous
It's Ghetto Phenomenon, you, you talk about us
On a fait des kilomètres, on parle pas, nous
We've come a long way, we don't talk, we
C'est l'Ghetto Phénomène, toi, tu parles de nous
It's Ghetto Phenomenon, you, you talk about us
On a fait des kilomètres, on parle pas, nous
We've come a long way, we don't talk, we





Writer(s): Friz, Houari Arif, Johan Bouanane, Sandro Sordier


Attention! Feel free to leave feedback.