Ghettosocks - The Roof - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghettosocks - The Roof




The Roof
Крыша
It always came back to the roof. Feedback, recap on the truth. The past is the proof. Some say it's hard at the top, but the top is the spot where we'd always come back to recoup in beat-up sneaks; postering out in the rain, clothes soaked chased ghosts for the fame. The process of buildin' a name: every time we got close doors closed, but we chose to maintain. Maple Butta Mondays, live rap, spoken word IDS chicks smokin' bird. JE and the mothership: we them other kids killin' Saturdays for the love of it, because of it Bix sold his whip - moved to crack corner. We seen a lot of shit go down on that corner. Not swellin' up from the kids though, block fillin' up with the thick smoke, cops yellin' up to my window. Hyper cats, PRD cypher scraps find out where the lifers at. Won and lost battles like binary code, we dropped science with the library closed. Taryn Della schooled the Socks on the ghetto tip, shot the breeze with Aziz (formed the fellowship,) Battle Royale took years to fight, but then again somes take years to write.
Всегда все возвращалось к крыше. Обратная связь, пересказ правды. Прошлое доказательство. Некоторые говорят, что тяжело на вершине, но вершина это то место, куда мы всегда возвращались, чтобы восстановиться, в потрепанных кроссовках; расклеивая постеры под дождем, промокшие до нитки, гнались за призраками славы. Процесс создания имени: каждый раз, когда мы приближались, двери закрывались, но мы решили держаться. Maple Butta Mondays, живой рэп, устные выступления, девчонки из IDS курили травку. JE и mothership: мы, те самые ребята, убивавшие субботы ради любви к этому, из-за этого Бикс продал свою тачку переехал на опасный угол. Мы видели много дерьма на том углу. Не набухали от детей, правда, квартал наполнялся густым дымом, копы орали в мое окно. Гиперактивные коты, обрывки шифров PRD, узнай, где тусуются пожизненно заключенные. Выигрывали и проигрывали битвы, как двоичный код, мы несли науку, когда библиотека была закрыта. Тарин Делла учила Сокса гетто-мудрости, болтали с Азизом (создали братство), Королевская Битва заняла годы борьбы, но опять же, некоторые вещи занимают годы, чтобы их написать.
But it always came back to the roof. Feedback, recap on the truth. The past is the proof. Some say it's hard at the top, but the top is the spot where we'd always come back to recoup in beat-up sneaks; postering out in the rain, clothes soaked chased ghosts for the fame. The process of buildin' a name: every time we got close doors closed, but we chose to maintain.
Но все всегда возвращалось к крыше. Обратная связь, пересказ правды. Прошлое доказательство. Некоторые говорят, что тяжело на вершине, но вершина это то место, куда мы всегда возвращались, чтобы восстановиться, в потрепанных кроссовках; расклеивая постеры под дождем, промокшие до нитки, гнались за призраками славы. Процесс создания имени: каждый раз, когда мы приближались, двери закрывались, но мы решили держаться.
FYs got the city crushed, quit bangin' them stickers and when I heard, I strangled the liquor. That cool clown kid Biz Markie Big Daddy Kane slang kicker; fly mommy frame hitter. Praise the universal balance of the most-high. I'll never understand those reasons for who's breathin'. Days like the ebb and flow of the coastline. Lost countries under the seas. Two seasons. Underestimated we overcame. Battled each other, twin pheonixes borne of the flame. Code of the samurai: we all promised some day, now you're overlooking miles through the clouds and sun rays. The message: too strong. The exes moved on and never looked back down the path they swooned on. I keep your name written on my whiteboard right above my list of goals so I can write more,
FYs раздавили город, прекратили клеить эти наклейки, и когда я услышал, я задушил выпивку. Тот крутой клоунский малыш Biz Markie, сленговый пинатель Big Daddy Kane; стильная мамочка, разбивающая сердца. Слава вселенскому балансу Всевышнего. Я никогда не пойму причин, по которым кто-то дышит. Дни, как приливы и отливы береговой линии. Потерянные страны под морями. Два сезона. Недооцененные, мы преодолели. Сражались друг с другом, близнецы-фениксы, рожденные из пламени. Кодекс самурая: мы все когда-то обещали, теперь ты смотришь на мили сквозь облака и солнечные лучи. Послание: слишком сильное. Бывшие ушли дальше и никогда не оглядывались на путь, по которому они когда-то шли. Я храню твое имя, написанное на моей белой доске прямо над моим списком целей, чтобы я мог написать больше,
But it always came back to the roof. Feedback, recap on the truth. The past is the proof. Some say it's hard at the top, but the top is the spot where we'd always come back to recoup in beat-up sneaks; postering out in the rain, clothes soaked chased ghosts for the fame. The process of buildin' a name: every time we got close doors closed, but we chose to maintain and as the days go by I understand why I had to struggle - we had to struggle to make something out of nothing.
Но все всегда возвращалось к крыше. Обратная связь, пересказ правды. Прошлое доказательство. Некоторые говорят, что тяжело на вершине, но вершина это то место, куда мы всегда возвращались, чтобы восстановиться, в потрепанных кроссовках; расклеивая постеры под дождем, промокшие до нитки, гнались за призраками славы. Процесс создания имени: каждый раз, когда мы приближались, двери закрывались, но мы решили держаться. И по мере того, как проходят дни, я понимаю, почему мне пришлось бороться нам пришлось бороться, чтобы создать что-то из ничего.






Attention! Feel free to leave feedback.