Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
through
hell
and
back,
selling
crack
in
these
depressing
flats
Я
прошел
через
ад
и
вернулся,
толкая
крэк
в
этих
унылых
квартирах,
With
a
weapon
that
were
cheap,
because
the
deaded
man
would
ease
С
дешевым
оружием,
потому
что
мертвец
не
жалуется.
I
remember
back
then
even
though
my
memory's
bad
Я
помню
те
времена,
хоть
моя
память
и
плоха,
I
ain′t
forgetting
that
Я
не
забываю
этого.
Dat
all
on
my
Reeboks,
cocoa
and
that
cheap
pot
Все
это
на
моих
Reebok,
какао
и
дешевая
травка.
Popo
don't
wanna
ease
up,
I'm
a
no-showing
police
snuck
Копы
не
хотят
отстать,
я
ускользаю
от
полицейских,
Back
door
or
window,
catch
me?
I
don′t
think
so
Задняя
дверь
или
окно,
поймают
меня?
Не
думаю.
I
don′t
know
what
you've
been
told,
but
(rudeboy)
Я
не
знаю,
что
тебе
говорили,
но
(грубиян).
Hear
me
nah,
hear
me
nah
I′m
well
known
in
my
area
Слышишь
меня,
слышишь
меня,
я
хорошо
известен
в
своем
районе,
In
my
area
I'm
well-known,
six
one,
twelve
stone
В
моем
районе
я
известен,
метр
восемьдесят
пять,
семьдесят
килограмм,
GH,
J
Clarke,
I
set
pace,
you
take
part
GH,
J
Clarke,
я
задаю
темп,
ты
участвуешь,
Braveheart
to
the
motherfucking
graveyard
Храброе
сердце
к
чертову
кладбищу.
Rude
boy,
boy,
rude
boy
Грубиян,
парень,
грубиян,
Rude,
ru-ru-rude,
rude
boy
Грубый,
гру-гру-грубый,
грубиян,
Rude
boy,
boy,
rude
boy
Грубиян,
парень,
грубиян,
Rude,
ru-ru-rude,
rude
boy
Грубый,
гру-гру-грубый,
грубиян,
I′m
one
old
school
rudeboy,
ruffneck
soldier
Я
грубиян
старой
школы,
безбашенный
солдат,
Old
school
rudeboy,
ruffneck
soldier
Грубиян
старой
школы,
безбашенный
солдат,
Old
school
rudeboy,
ruffneck
soldier
Грубиян
старой
школы,
безбашенный
солдат,
Old
school
rudeboy,
ruffneck
soldier
Грубиян
старой
школы,
безбашенный
солдат.
I've
been
through
hell
and
back,
so
when
I′m
round
friends
I
brag
(about)
Я
прошел
через
ад
и
вернулся,
так
что,
когда
я
с
друзьями,
я
хвастаюсь
(о)
The
things
I
never
had
(around),
my
first
crimes
were
snatching
leather
bags
(in
town)
Вещах,
которых
у
меня
никогда
не
было
(рядом),
мои
первые
преступления
были
кража
кожаных
сумок
(в
городе),
I
was
never
bad,
then
there
was
an
effect
that
peer
pressure
had
Я
никогда
не
был
плохим,
потом
было
влияние
давления
сверстников,
I
ain't
forgetting
that
Я
не
забываю
этого.
Front
line
in
that
corner,
before
gun
crime
was
the
norma
На
передовой
в
том
углу,
до
того,
как
преступление
с
применением
оружия
стало
нормой,
Front
line
with
a
bora,
mum
crying
I'm
out
of
order
На
передовой
с
ножом,
мама
плачет,
я
не
в
себе,
Telling
me
I′m
like
my
dad
was,
I
just
wanted
a
better
status
Говорит
мне,
что
я
как
мой
отец,
я
просто
хотел
лучшего
статуса,
So
I
could
leave
my
bike
there
with
no
padlock,
back
when
I
never
had
an
alias
Чтобы
я
мог
оставить
свой
велосипед
там
без
замка,
когда
у
меня
еще
не
было
псевдонима.
Old
school
rudeboy,
ruffneck
soldier
Грубиян
старой
школы,
безбашенный
солдат,
Old
school
rudeboy,
ruffneck
soldier
Грубиян
старой
школы,
безбашенный
солдат,
Old
school
rudeboy,
ruffneck
soldier
Грубиян
старой
школы,
безбашенный
солдат,
Old
school
rudeboy,
ruffneck
soldier
Грубиян
старой
школы,
безбашенный
солдат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.