Lyrics and translation Ghigo - Allocco tra gli Angeli
Allocco tra gli Angeli
Безумец среди ангелов
Ninna
nanna
degli
angeli
Колыбельная
ангелов
La
tua
voce
è
per
me
Твой
голос
для
меня
E
mille
stelle
pare
che
brillino
in
te
И
кажется,
что
в
тебе
сияют
тысячи
звезд
Ma
tu,
allocco
tu
mi
renderai
Но
ты,
мой
дурачок,
сводишь
меня
с
ума
Perché
mi
fai
impazzir
d'amor
Потому
что
ты
заставляешь
меня
терять
голову
от
любви
Oh
shu-bi
du-bi
dubi-duba
О
шу-би
ду-би
дуби-дуба
Allocco
sembrerò,
allocco
volerò
Я
буду
выглядеть
как
дурак,
я
буду
летать
как
дурак
Agli
angeli
del
cielo
il
mio
amor
canterò
Ангелам
на
небесах
я
спою
свою
любовь
La
mia
mania,
mania,
mania
di
te
Мое
безумие,
безумие,
безумие
по
тебе
La
mia
pazzia,
pazzia,
pazzia
per
te
Мое
безумие,
безумие,
безумие
к
тебе
Quella
follia,
follia,
che
dà,
dà,
dà
l'amor,
l'amor,
l'amor
То
безумие,
безумие,
которое
дает,
дает,
дает
любовь,
любовь,
любовь
Basterà
un
bacio
ancor
Достаточно
еще
одного
поцелуя
E
poi
il
mio
mondo
tutto
quanto
esploderà
И
тогда
мой
мир
полностью
взорвется
Alla
pazzia
tra
gli
angeli,
alla
pazzia
io
canterò
Я
спою
о
безумии
среди
ангелов,
о
безумии
Allocco,
sì,
per
te
sarò
Да,
я
буду
для
тебя
дураком
Allocco,
allocco,
allocco,
allocco
per
amor
Дурак,
дурак,
дурак,
дурак
от
любви
Allocco
io
sarò,
allocco
volerò
Я
буду
дураком,
я
буду
летать
как
дурак
Agli
angeli
del
cielo
il
mio
amor
canterò
Ангелам
на
небесах
я
спою
свою
любовь
La
mia
mania,
mania,
mania
di
te
Мое
безумие,
безумие,
безумие
по
тебе
La
mia
follia,
follia,
follia
per
te
Мое
безумие,
безумие,
безумие
к
тебе
Quella
follia,
follia,
che
dà,
dà,
dà
l'amor,
l'amor,
l'amor
То
безумие,
безумие,
которое
дает,
дает,
дает
любовь,
любовь,
любовь
Basterà
un
bacio
ancor
Достаточно
еще
одного
поцелуя
E
poi
il
mio
mondo
tutto
quanto
esploderà
И
тогда
мой
мир
полностью
взорвется
Alla
pazzia
tra
gli
angeli,
alla
pazzia
io
canterò
Я
спою
о
безумии
среди
ангелов,
о
безумии
Allocco,
sì,
per
te
sarò
Да,
я
буду
для
тебя
дураком
Allocco,
allocco,
allocco,
allocco
per
amor
Дурак,
дурак,
дурак,
дурак
от
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.agosti, P.soffici
Attention! Feel free to leave feedback.