Ghosk Isais - Un Poco de Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghosk Isais - Un Poco de Ti




Un Poco de Ti
Немного тебя
Hay
Есть
Un poco de ti (poco de ti, poco de ti)
Немного тебя (немного тебя, немного тебя)
En mi camino hay
На моём пути есть
Un poco de ti (poco de ti, poco de ti)
Немного тебя (немного тебя, немного тебя)
Es que me tienes como un bobo, tras de tus pasos
Ты превратила меня в глупца, идущего по твоим следам
Me tienes como un bobo, construye mi fracaso
Ты превратила меня в глупца, строишь мои неудачи
Me tienes como un bobo
Ты превратила меня в глупца
Pero aprendo de ti, de ti, de ti
Но я учусь у тебя, у тебя, у тебя
Tan elevado que ya no siento mi rostro
Так высоко, что я уже не чувствую своего лица
Fumando en pluma de alto costo
Курю травку, которая стоит дорого
Más fresco que en diciembre aunque nací en agosto
Свежее, чем в декабре, хотя я родился в августе
No he dormido nada traigo la cara de un monstruo
Я не спал всю ночь, у меня лицо монстра
Pero para mí, tirándome un free el efecto, ah, chido bro
Но для меня, бесплатная самокрутка, эй, это круто, чувак
Estoy cantando llego aquí, en el ki, que hace tiempo que se nos durmió
Я пою, прибываю сюда, в кепке, которую уже давно не надевал
Se levanta con las manos arriba preguntando, ¿quién rapeo?
Он поднимает руки вверх и спрашивает, кто читал рэп?
Ya no quiere fumar y de repente observo que fumo
Он больше не хочет курить, и вдруг я замечаю, что курю
'Tamos en las nubes (nubes)
Мы в облаках (облаках)
Lady, ¿por qué no te subes?
Малышка, почему ты не с нами?
Hay alcohol pa' que te cures
Есть алкоголь, чтобы ты лечилась
Me bailes y te desnudes
Танцевала для меня и раздевалась
Esa jeva esta decente pues me enganchó
Эта телочка классная, ведь она меня зацепила
No que hace con mi mente, borró el dolor
Не знаю, что она делает с моим разумом, стерла боль
Ya la prueba to'a la gente pero my bro
Все уже пробовали её, но мой друг
Unos le llaman María y yo solo amor
Одни называют её Марией, а я просто любовью
Hay
Есть
Un poco de ti (poco de ti, poco de ti)
Немного тебя (немного тебя, немного тебя)
En mi camino hay
На моём пути есть
Un poco de ti (poco de ti, poco de ti)
Немного тебя (немного тебя, немного тебя)
Es que me tienes como un bobo, tras de tus pasos
Ты превратила меня в глупца, идущего по твоим следам
Me tienes como un bobo, construye mi fracaso
Ты превратила меня в глупца, строишь мои неудачи
Me tienes como un bobo
Ты превратила меня в глупца
Pero aprendo de ti, de ti, de ti
Но я учусь у тебя, у тебя, у тебя
Afuera la mala vibra camino como si
Несмотря на плохую атмосферу я иду, как будто
El mundo fuera mío pues siempre lo merecí
Мир мой, потому что я всегда этого заслуживал
Mi padre Salvador bueno eso dice suegri'
Мой отец Сальвадор, по крайней мере, так говорит моя девушка
Y sin querer lo trajo arte como Salvador Dalí
И невольно он принёс искусство, как Сальвадор Дали
Algunos se tambalean que su envidia presentí
Некоторые пошатнутся, что я почувствовал их зависть
En vez de que disfuten que esté saliendo de aquí
Вместо того чтобы радоваться, что я ухожу отсюда
Tal vez algún día esto truene y me acuerde de ti
Может быть, когда-нибудь это сработает, и я вспомню о тебе
Para darte trabajo poniendo mi USB
Чтобы дать тебе работу, вставив мою флешку
Mala hierba nunca muere bueno sí, la que me fumo
Плохая трава никогда не умирает, ну да, которую я курю
Pero es demasiado, buena por eso es que la consumo
Но она слишком хорошая, поэтому я её и употребляю
Trabajando bastante dile al número uno
Много работаю, так что передай первому номеру
Que siga siendo constante si se apendeja lo sumo
Чтобы он был постоянным, если он ошибётся, я его уберу
Demasiado fucking humo y esto no es un videoclip
Слишком много чертового дыма, и это не видеоклип
Es tu Dios y son Neptuno y no te pasas de beat
Это твой Бог, это Нептун, и ты не перетанцуешь бит
Me encanta fumar borracho y tronar con los frajos
Мне нравится курить пьяным и тусоваться с пацанами
Papel no hace la carrera, mi manzana y un atajo
Бумага не делает карьеру, моё яблоко и короткая дорога
Hay
Есть
Un poco de ti (poco de ti, poco de ti)
Немного тебя (немного тебя, немного тебя)
En mi camino hay
На моём пути есть
Un poco de ti (poco de ti, poco de ti)
Немного тебя (немного тебя, немного тебя)
Es que me tienes como un bobo, tras de tus pasos
Ты превратила меня в глупца, идущего по твоим следам
Me tienes como un bobo, construye mi fracaso
Ты превратила меня в глупца, строишь мои неудачи
Me tienes como un bobo
Ты превратила меня в глупца
Pero aprendo de ti, de ti
Но я учусь у тебя, у тебя, у тебя
Es Daniel Muné en los controles, bro
Это Дэниел Муне за пультом управления, чувак
El Ghosk Isais aquí dando to'
Ghosk Isais здесь, отдаётся полностью
La Jaula Records y el micrófono
La Jaula Records и микрофон
The Hits Team, mami, ¿a poco no?
The Hits Team, мамочка, не правда ли?
Hay
Есть
Un poco de ti
Немного тебя
En mi camino hay
На моём пути есть
Un poco de ti
Немного тебя





Writer(s): Ghosk Isais


Attention! Feel free to leave feedback.